Fire Emblem Heroes – Espíritu renovado

Nintendo añadió otro «evento» del juego en forma de video, similar al de Creando lazos, pero con animaciones y los personajes moviendose como en el juego.

 
– Alfonse y Sharena: ¡»Akemashite omedetou gozaimasu»!
– Alfonse: Qué mejor forma de celebrar Año Nuevo que con una nueva tradición.
– Sharena: ¡Estoy de acuerdo! No podemos olvidar la responsabilidad que tenemos como Orden de Héroes, pero siempre viene bien un descanso.
– Peony: ¿»Ake… mashite»? ¿Qué significa?
– Sharena: Ah, cierto… No tienen «o-shogatsu» en el reino de los sueños, ¿verdad?
– Peony: Pues no, nunca lo había escuchado.
– Alfonse: Celebrar el «o-shogatsu», o Año Nuevo, de esta forma es una costumbre en Hoshido. Azura fue quien nos la enseñó.
– Sharena: A mí me dijo que hay tantas cosas por hacer durante esta celebración, ¡que es como si fuera un festival!
– Peony: Ah, ya veo… ¿Por eso están vestidos con esos atuendos?
– Alfonse: Esta vestimenta se llama «haregi». La tradición hoshidana dicta que debemos recibir el año nuevo con ella.
– Sharena: Esta ropa de Hoshido es hermosa, ¿no crees?
– Peony: Sí, es preciosa. Los dos se ven tan lindos como un ramo de flores.
– Sharena: ¡Me alegro de que te guste! Hablando de costumbres de Año Nuevo… ¿Crees que nos podrías traer sueños placenteros esta noche? Verás, es que hay una tradición llamada «hatsuyume»…
– Peony: ¿»Hatsuyume»? ¿Qué es eso?
– Alfonse: Es otra costumbre en Hoshido. Es casi como leer la fortuna… Se dice que si tu primer sueño del año es bueno, todo tu año estará lleno de alegría.
– Peony: ¡Ah, ya veo! ¡Pues voy a trabajar duro para que todos tengan sueños placenteros esta noche!
– Alfonse y Sharena: Vaya, estoy ansioso por verlo.
– Sharena: ¿Qué crees que debería tener un sueño para ser placentero, según los estándares «hatsuyume»? ¿Un festín? ¿Armas legendarias?
– Peony: Mmm… ¡Cuéntame más! Por ejemplo, ¿cuál es tu parte favorita de la celebración?
– Sharena: Emm, bueno… ¿Qué te puedo decir?
– Alfonse: Me parece que Azura usó un arma llamada «hagiota» en Año Nuevo…
– Sharena: Laevatein tenía un «kumade»… y el adorno de Camilla se llamaba «kadomatsu», ¿no?
– Alfonse: Y Takumi tenía «kagami mochi». Él… lanzaba regalos como ataque, ¿cierto?
– Peony: ¿»Hagiota»? ¿»Kagami mochi»? Perdón, pero ¿qué son?
– Sharena: Este, bueno… La verdad es que no estamos cien por ciento seguros…
– Alfonse: Son… armas. Creo. A veces.
– Peony: ¡¿Armas?! ¿El «o-shogatsu» es un festival o un campo de batalla?
– Alfonse: No estoy seguro. Hoshido es una tierra de virtud y decencia, así que probablemente su cultura sea bastante estricta cuando se trata de tradiciones.
– Sharena: ¡Son tradiciones muy interesantes!
– Peony: Hablando de «interesante», ¿qué me dicen de lo que traen ustedes?
– Sharena: Este, pues… Tenemos esto que se llama «koma».
– Alfonse: Ah, sí. Y este… El efecto que provoca al rotar en torbellino va más allá de una mera celebración. Quizá tenga el poder de combatir el mal…
– Peony: Hoshido suena muy interesante.
– Alfonse y Sharena: ¡Sí que lo es!
 

El anterior evento de este tipo lo tienen por aquí, y los diálogos del juego por aquí (que se van a ir añadiendo).

- Por RoyM
Síguenos en Twitter

Etiquetas:


 

Comentarios

(Últimos a primeros)
  1. Cassio36 - 03/01/20 08:46am

    Esto me suena a autobombo por parte de los japoneses…