Traducción al español de FE2 (Proyecto elitista 2 acabado)
Bueno. Pues aquí está.
Como ya se puede uno imaginar, esto es Gaiden pero en español, lo que puede llevar a la duda de "¿Por qué hacer este parche cuando ya hay uno?".
Puedo hacerlo si quiero, obviamente, y nunca es malo tener opciones. Pero también es porque he visto que el parche viejo estaba algo incompleto
(Bugs que afectan a los graficos Y jugabilidad, guiones acortados para caber, cosas que directamente no se tradujeron del parche ingles en el que se basa, menus que no aparecen...), aunque admito que me ha sorprendido positivamente en algunos aspectos y siendo algo que probablemente solo hizo uno, me fascina que alguien decidiera molestarse con Gaiden y encima antes que muchos otros FEs.
Pero suficiente hablar de ese parche. Hablemos de este.
Está obviamente basado en el parche que hice de FE1. Misma fuente, mismos nombres y términos, mismo estilo en general...
Al ser tan diferente al de Echoes ya de por si, tuve bastante libertad con el guion. Pero incluso si no lo fuera, me las habría tomado. Para que mentir.
Aunque no diría que es tan diferente. Comparado con el viejo parche o incluso por su cuenta, sorprendentemente se acerca bastante a Echoes en varias cosas. En general lo he notado más fácil que FE1, ya que no he dependido de mucho texto sin usar para tener espacio para mi guion.
Lo más destacable es que también he traducido el manual que curiosamente incluye los porcentajes de desarrollo de algunas unidades.
Hice una (Esperemos que esta vez sí) última actualización a FE1. Es poca cosa pero es bueno avisar. Y solo es el juego en si para que quien suba el manual por separado no se moleste con él.
Mediafire: https://www.mediafire.com/file/38h9j9ue ... a.rar/file
Mega: https://mega.nz/file/W2pw0Jzb#FX_55qqs8 ... ex1vpqSnJw
Hmmm. Sí. He cambiado Romhacking.net por Mega como segundo enlace.
Resulta que después de 5 subidas, AHORA me ponen pegas y no me aceptan la actualización. Detesto las reglas inconsistentes así que prescindo de Romhacking completamente. Ya no subo nada ahí.
Las descargas del parche de Gaiden
Mediafire: https://www.mediafire.com/file/zl8hu3iy ... 9.rar/file
Mega: https://mega.nz/file/jmASnZZb#OF6ZdAeWq ... 7ONRZ1tuz4
Como ya se puede uno imaginar, esto es Gaiden pero en español, lo que puede llevar a la duda de "¿Por qué hacer este parche cuando ya hay uno?".
Puedo hacerlo si quiero, obviamente, y nunca es malo tener opciones. Pero también es porque he visto que el parche viejo estaba algo incompleto
(Bugs que afectan a los graficos Y jugabilidad, guiones acortados para caber, cosas que directamente no se tradujeron del parche ingles en el que se basa, menus que no aparecen...), aunque admito que me ha sorprendido positivamente en algunos aspectos y siendo algo que probablemente solo hizo uno, me fascina que alguien decidiera molestarse con Gaiden y encima antes que muchos otros FEs.
Pero suficiente hablar de ese parche. Hablemos de este.
Está obviamente basado en el parche que hice de FE1. Misma fuente, mismos nombres y términos, mismo estilo en general...
Al ser tan diferente al de Echoes ya de por si, tuve bastante libertad con el guion. Pero incluso si no lo fuera, me las habría tomado. Para que mentir.
Aunque no diría que es tan diferente. Comparado con el viejo parche o incluso por su cuenta, sorprendentemente se acerca bastante a Echoes en varias cosas. En general lo he notado más fácil que FE1, ya que no he dependido de mucho texto sin usar para tener espacio para mi guion.
Lo más destacable es que también he traducido el manual que curiosamente incluye los porcentajes de desarrollo de algunas unidades.
Hice una (Esperemos que esta vez sí) última actualización a FE1. Es poca cosa pero es bueno avisar. Y solo es el juego en si para que quien suba el manual por separado no se moleste con él.
Mediafire: https://www.mediafire.com/file/38h9j9ue ... a.rar/file
Mega: https://mega.nz/file/W2pw0Jzb#FX_55qqs8 ... ex1vpqSnJw
Hmmm. Sí. He cambiado Romhacking.net por Mega como segundo enlace.
Resulta que después de 5 subidas, AHORA me ponen pegas y no me aceptan la actualización. Detesto las reglas inconsistentes así que prescindo de Romhacking completamente. Ya no subo nada ahí.
Las descargas del parche de Gaiden
Mediafire: https://www.mediafire.com/file/zl8hu3iy ... 9.rar/file
Mega: https://mega.nz/file/jmASnZZb#OF6ZdAeWq ... 7ONRZ1tuz4
He oído gente metiendo mierda al sistema de RHDN para subir cosas y también recomendar esa opción. Lo consideraré.
Bien. Gaiden fue más o menos fácil por que ya estaba familiarizado con como operaba y estaba algo más pulido que FE1. Lo que igual si me mata es traducir FE3, pero ahí ya no prometo nada.
- RoyM
- Site Admin
- Mensajes: 23066
- Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
- FE Favorito: Awakening
- Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan
Hecho: https://www.fireemblemwod.com/articulo-1478357201
Por cierto, lo revisé un poco al tomar las fotos y vi que hay una letra repetida en un "Podríamos ir a a su torre" en el templo de Mila.
En cuanto a FE3, no resulta fácil hacerlo? Creo que de parte de Advent o alguien más leí algo parecido a que su sistema era muy complejo.
Por cierto, lo revisé un poco al tomar las fotos y vi que hay una letra repetida en un "Podríamos ir a a su torre" en el templo de Mila.
En cuanto a FE3, no resulta fácil hacerlo? Creo que de parte de Advent o alguien más leí algo parecido a que su sistema era muy complejo.
Oh, gracias. Ya he actualizado los 2 enlaces.RoyM escribió: ↑02 May 2021, 04:09 Hecho: https://www.fireemblemwod.com/articulo-1478357201
Por cierto, lo revisé un poco al tomar las fotos y vi que hay una letra repetida en un "Podríamos ir a a su torre" en el templo de Mila.
En cuanto a FE3, no resulta fácil hacerlo? Creo que de parte de Advent o alguien más leí algo parecido a que su sistema era muy complejo.
Y de FE3 no tengo mucha idea, o SFC/SNES en general. Gaiden fue inmediato porque el sistema de textos es una versión más cómoda de el de FE1, pero con FE3 tengo que mirármelo con calma para tan solo decidir si lo hago en primer lugar. Por eso no prometo nada.
Aunque si conoces a alguien o un grupo en particular que me pueda ayudar con eso, lo apreciaría. Probablemente acabe necesitando ayuda esta vez.
Saludos.
- RoyM
- Site Admin
- Mensajes: 23066
- Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
- FE Favorito: Awakening
- Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan
No sé de nadie, solo vi que Advent o alguien más explicó porqué era complicado hacer la traducción de FE3, ya si quieres tendrías que contactarte con él para ver si sabe algo más a fondo (es uno de los que hizo la traducción de FE5 y está con el FE4 al español).
Oh, claro. Gracias por ayudar. ¿Dónde suele responder si quiero preguntarle algo?
Hola tengo un problema con la ultima actualización del parche de traduccion cuando entro en el juego parcheado la rom si que me inicia el juego pero no sale traducido y la pantalla de inicio se vuelve loca pero con la primera versión no pasa si alguien me puede ayudar lo agradecería mucho