rebautizados de la version europea x]

Reedición para Nintendo DS del primer Fire Emblem.
Cerrado
Autopsy
Sword Master
Sword Master
Mensajes: 1897
Registrado: 15 Nov 2008, 20:34

Mensaje por Autopsy » 03 Dic 2008, 20:29

Me tomo el primer post para colocar todas las cosas puestas hasta el momento sobre el tema, agradecimientos especiales a Yo soy yo por recopilar toda la información y colaborar. Procederé a verificar lo que falte y organizar un poco mejor al rato A_AU.

Clases:

Arquero montado --> Jinete arquero
Heroe --> Campeón
Cleriga --> Sacerdotisa
Clerigo --> Curandero
Mamkute --> Manakete
Comando --> Camaleón
Caballero --> Inf. pesada
Berseker --> Bárbaro
Druida --> Hechicero
Obispo oscuro (clase de Gharnef) --> Hechicero
Jinete pegaso --> Caballero pegaso
Caballero pegaso --> Auriga


Personajes:

Jeigan --> Jagen :P
Kashim --> Castor
Oguma --> Ogma
Gordon --> Gordin
Dohga --> Aidraug
Sheeda --> Shiida
Norm --> Norne
Riff --> Wrys
Barts --> Barst
Maji --> Cord
Sanji --> Bord
Daros --> Darros
Kain --> Cain
Renna --> Lena
Navarre --> Nabarl
Mathis --> Matthis
Maric --> Merric
Zagaro --> Sedgar
Biruk --> Vyland
Wendel --> Wendell
Roshe --> Roshea
Ricardo --> Rickard
Radey --> Radd
George --> Jeorge
Michelan --> Masellan
Tomth --> Dolph
Boha --> Boah
Horus --> Horace
Gato --> Gotoh
Cheine --> Xane
Alan --> Arran
Lawrence --> Lorenz
Hymir --> Ymir
Chiki --> Tiki
Banut --> Bantu
Paola --> Palla
Katua --> Catria
George ---> Jeorge


Espadas:

Hacha de Minerva --> Hauteclaire.
Espada dragón --> Machacawy
Milagro --> Mercurius

Lanzas:
Gladius --> Gladivus
Machaca dragón --> Lanza dragón
Anticaballos --> Antijinetes.

Hachas:

Hacha demoniaca --> Hacha diablo (eso si que fue un traducción literal)

Arcos:

Partia --> Parthia

Catapultas:

Lluvia rapida --> F mortal
Fusil de fuego --> F flamígera
Thunderbolt --> F eléctrica
Rocas --> F petrea

Tomos:

Volcannon --> Bolganone (aunque paresca raro es con B y no con V inicial)
Helada --> Ventisca
Starlight --> Haz Estelar
Maph --> Imhullu
Gusano --> Enjambre

Bastones:

Bastón Oum --> Bastón Aum
Reparar --> Mejorar
Barrera --> Esc Magico
Transportar --> Transpote

Objetos:

Frasco de energia --> Gota energ
Llave de lujo --> Llave maestra
Fire emblem --> Emblema fuego (no se si sera necesario combiarlo)
Torron --> Thoron
Rocas --> F pétrea
Oro --> Saco bronce (si lo puedes vender a 10 000)
Saco plata (si lo puedes vender a 15 000)
Saco oro (si lo puedes vender a 20 000)
Saco platino (si lo puedes vender a 30 000)
Tarjeta de miembro --> Tarjeta de oro
Orbe de las estrellas --> Esf. Estelar
Orbe de la luz --> Esf. de Luz
Orbe de la tierra --> Geosfera
Escudo aiote --> Escudo de Iote


Jefes:

Jefe Prologo 4:
Capitán de Gra --> Capitán.

Jefe capitulo 1:
Gasatsk --> Gazzak.

Jefe cap. 2:
Gomez --> Gomer

Jefe cap. 3:
Ruimas --> Reynard

Jefe cap. 4:
Bosons --> Bentheon

Jefe cap. 5:
Muraku --> Merach

Jefe cap. 6:
Marios --> Emereus

Jefe cap. 6x:
Bajusu --> Bathys

Jefe cap. 7:
Hamain --> Harmein

jefe cap. 8:
Kanarou --> Kannival

jefe cap. 9:
Manuu --> Mannu

Jefe cap. 11:
Shoozen --> Khozen

Jefe cap. 12:
Bosen --> Volzhin

Jefe cap. 13:
Gigaj --> Grigas

Jefe cap. 14:
Jior --> Jiol

Jefe cap. 15/23:
Garnef --> Gharnef

Jefe cap. 16:
Horsad --> Hollstadt

Jefe cap. 17:
Moses --> Morzas

Jefe cap. 18:
Staron --> Sternlin

Jefe cap. 20x:
Rarissa --> Larissa

Jefe cap. 21:
Ordain --> Orridyon

Jefe cap. 22:
Mishell --> Michalis

Jefe cap. 24:
Zemser --> Xemcel

Nota: Aun faltán algunos jefes y todos los nombres de los capitulos....


hasta donde e jugado creo k es el capitulo 6 donde aparece hardin creo estos son los nuevos nombres hardin sigue igual tmb wolf julian

jeigan - jagen :P
kashim- castor
oguma - ogma
gordon- gordin
doga- aidraug ( nisikiera lo puedo pronunciar XD) si lo lees alreves dice guardia k chistoso hahaha
sheeda- shiida
norm- norne
riff- wrys
barts- barst
maji-cord
sanji- bord
daros-darros
kain-cain
renna-lena
navarre-nabarl
mathis- matthis
maric-merric
zagaro- sedgar
biruk-vyland
wendel- wendell

ia son todos los k e recolectado tmb alos jefes les cambiaron el nombree a las armas algunas como anticaballos ahora es antijinetes i cosas asii :s

para todo este cambio de nombres es pk se supone k nadie conoce este juegoo pk no salio de japon solo a marth k salio en el smash i ia lo conocen si no creo k tmb se lo cambiarian XD

bueno eso digo io

Nyara
Nyaramon
Nyaramon
Mensajes: 6309
Registrado: 13 Ago 2005, 21:46

Mensaje por Nyara » 03 Dic 2008, 20:44

¡Se agradece el aporte A_A! Dejare este topic para ayudar a RoyM, todos los cambios de nombres de Armas - Personajes - Lugares - Jefes, etc... ponerlo aquí por favor =P. Y tengan cuidado de no repetir.

Nota: Lo mejor seria que fueran de la versión en español y que ustedes mismo vieron al jugar, no solo escuchado... xD.

Jonás
Nuevo rango
Nuevo rango
Mensajes: 7305
Registrado: 12 Feb 2007, 23:44
FE Favorito: Radiant Dawn

Mensaje por Jonás » 04 Dic 2008, 01:14

OH NO!!!
Mis Rena :llorica:

Ahora Cain... :llorica: <---- exijo uno llorando sangre.

yo soy yo
Bard
Bard
Mensajes: 1939
Registrado: 20 Sep 2008, 13:51

Mensaje por yo soy yo » 04 Dic 2008, 01:56

Jona escribió:Ahora Cain... :llorica: <---- exijo uno llorando sangre.
Creo que lo de Kain/Cain no es para tanto... foneticamente es el mismo nombre... solo que lo quisieron hacer más biblico....
Última edición por yo soy yo el 20 Dic 2008, 15:52, editado 3 veces en total.

Emerald
Sabio
Sabio
Mensajes: 710
Registrado: 22 Jun 2008, 21:16

Mensaje por Emerald » 04 Dic 2008, 02:19

Pero Kain esteticamente es mejor! >_<
Marick -> Merric...por que ese nombre me suena a actor flaite de telenovela? >_>
Maji -Sanji - Bord, Cord....

*muere*

Jonás
Nuevo rango
Nuevo rango
Mensajes: 7305
Registrado: 12 Feb 2007, 23:44
FE Favorito: Radiant Dawn

Mensaje por Jonás » 04 Dic 2008, 02:27

yo soy yo escribió: Creo que lo de Kain/Cain no es para tanto... foneticamente es el mismo nombre... solo que lo quisieron hacer más biblico....
Oh, dios...
Deja de sre un n0b, joder :P

Sinceramente:
Kain o Cain?
Rena o Lena?
Kashim o Cator?

Ahora, de Aidraug no hablamos...

Nabarl... :fray:

Rauru
Tirador
Tirador
Mensajes: 388
Registrado: 05 Nov 2008, 20:32

Mensaje por Rauru » 04 Dic 2008, 04:35

A este paso, la gente preferirá algun parche de traducción antes que la original. (Yo me incluyo).

yo soy yo
Bard
Bard
Mensajes: 1939
Registrado: 20 Sep 2008, 13:51

Mensaje por yo soy yo » 04 Dic 2008, 11:41

Jona escribió:Oh... dios...
Deja de sre un n0b, joder :P
Pero si es verdad lo que digo.... de todos los cambies de nombre que he visto, este es el menos asqueroso.... estoy seguro que a las monjas le encantará que si recuerde la Biblia en un videojuego....

PD: No me digas n00b o te asesino XD.... ahh... y no es N0b... es n00b... sino mira wikipedia...

Fenris
Pupilo
Pupilo
Mensajes: 149
Registrado: 16 Abr 2008, 16:17

Mensaje por Fenris » 04 Dic 2008, 11:43

Dan ganas de montar un atentado a nintendo o algo... en serio..

xD

Sothe
Commando
Commando
Mensajes: 1108
Registrado: 22 Jul 2008, 17:14

Mensaje por Sothe » 04 Dic 2008, 11:46

Por eso ayer lo tube que dejar...ahora luego me pongo, tambien colavorare con lo de los nombres.
yo soy yo escribió:
PD: No me digas n00b o te asesino XD.... ahh... y no es N0b... es n00b... sino mira wikipedia...
Buscar en wikipedia como se escribe Noob si que es de nOoB.

Kabbul
Berséker
Berséker
Mensajes: 610
Registrado: 03 Ene 2007, 08:53

Mensaje por Kabbul » 04 Dic 2008, 12:42

Me parece patético la queja sobre los nombres xD

Caín y Kaín es lo mismo. Pero si el juego se localiza para españa, Caín es más correcto. A fin de cuentas, si mal no recuerdo algo similar pasaba con Caín del FFIV. Que mucha gente le decía Kaín pero luego era Caín... creo.

Sobre los demás nombres, wa, tan molongos, no entiendo la queja de la gente. Esto es lo mínimo que podia pasar y un pequeño precio por una traducción oficial.

Rennyjesus
Dark Alchemist
Dark Alchemist
Mensajes: 1141
Registrado: 08 Jul 2008, 20:50

Mensaje por Rennyjesus » 04 Dic 2008, 13:43

jeigan - jagen (Buen cambio! xD)
kashim- castor (???? CASTOR??????? xD con la cara de idiota que tiene??? x3)
oguma - ogma (Bueh... suena como al monstruo de Stars Wars, enorme y que parece una baba xD)
gordon- gordin (Suena mal... definitivamente suena mal... ¬¬')
doga- aidraug (DIOSSSSSSSSSSS se lanzaron el mismo fume que los de NOA con Ekans y Arbok en Pokémon!!!!! ¬¬')
sheeda- shiida (no hay mucha diferencia aunque preferiría el Sheeda...)
norm- norne (bueh... ni pendiente...)
riff- wrys (Ni pendiente tampoco aunque así se ve raro...)
barts- barst (bueh... otro nombre mal cambiado... T_T)
maji-cord (Cordal????)
sanji- bord (Bordar????)
daros-darros (lo hubiesen dejado como estaba para un cambio tan patético)
kain-cain (bueh... más español... sólo eso...)
renna-lena (Me parece más Sexy Lena que Rena!!!! =3 )
navarre-nabarl (Bueh... yo ya esperaba que le cambiaran el nombre porque suena a Navarro y eso es un gentilicio regional Español...)
mathis- matthis (WOWWWWWWWWWWWWWW QUE CAMBIAZOOOOO ¬¬')
maric-merric (Suena como a Gaseosa Gringa... xD)
zagaro- sedgar (UHHHH???? bueh, tan mal no le queda...)
biruk-vyland (Este tampoco queda tan mal... aunque cambia bastante...)
wendel- wendell (OTRO CAMBIO DRAMÁTICOOOOOOO ¬¬')

En general... ESPERO UN PARCHE DE TRADUCCIÓN... Lástima que en la Flashcard no me lee ni la versión esta que me bajé ahorita ni las versiones parcheadas sino sólo la japonesa... T_T
Nos vemos!

yo soy yo
Bard
Bard
Mensajes: 1939
Registrado: 20 Sep 2008, 13:51

Mensaje por yo soy yo » 04 Dic 2008, 17:41

Tengo la rebautización de dos jefe:

Jefe Prologo 4:
Capitán de Gra---> Capitán.
Jefe capitulo 1:
Gasatsk--->Gazzak.

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20911
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 04 Dic 2008, 20:01

Es Castor o Cator? (jona lo puso distinto).

Con otros como Oguma es entendible, ya que la U es casi no pronunciable en japones.

Pero es que las quejas son con fundamentos. Han leido los nombres en la version japonesa? No tiene sentido cambiarle a "Zagaro" que se lee como esta escrito, por Sedgar, y asi con varios otros.

Ademas que es una cosa de antiguedad, varios nombres tenian variasiones en traducciones, pero la idea era la misma, y fue la misma por casi 8 años que fue cuando la saga se empezo a conocer por afueras de japon.

yo soy yo
Bard
Bard
Mensajes: 1939
Registrado: 20 Sep 2008, 13:51

Mensaje por yo soy yo » 04 Dic 2008, 20:16

RoyM escribió:Es Castor o Cator? (jona lo puso distinto).
Es Castor (como los que comen madera), quizas Jona se equivoco...

Tengo unas cuantas rebautizaciones más:

Jefe cap. 2:
Gomez--->Gomer

Jefe cap. 3:
Ruimas--->Reynard

Son pocas... pero son algo...

Cerrado