rebautizados de la version europea x]

Reedición para Nintendo DS del primer Fire Emblem.
RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20924
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 07 Dic 2008, 18:02

Los advance wars creo que han tenido traducciones distintas en america y europa en su idioma ingles, por lo que es probable los cambios de nombres.

Pero ni idea si incluira español.

Kabbul
Berséker
Berséker
Mensajes: 610
Registrado: 03 Ene 2007, 08:53

Mensaje por Kabbul » 07 Dic 2008, 18:25

RoyM escribió:Los advance wars creo que han tenido traducciones distintas en america y europa en su idioma ingles, por lo que es probable los cambios de nombres.

Pero ni idea si incluira español.
Bueno traducción distinta... tú sabes. Un intento de español "neutro" que no contenta a nadie, es lo que tenían.

A mi es que me da igual, suelo jugar en inglés, aún así el español "neutro" (que no es más que una alagama de formas de hablar de latinoamerica, o eso me pareció xD) no me es molesto, ya que en cádiz se comparte mucho con esa zona en el habla (pero distinguimos las C de las S ¬¬ xDD)

yo soy yo
Bard
Bard
Mensajes: 1939
Registrado: 20 Sep 2008, 13:51

Mensaje por yo soy yo » 07 Dic 2008, 21:35

Tengo mas...
jefe cap. 9:
Manuu--->Mannu

Jefe cap. 11:
Shoozen--->Khozen

Jefe cap. 12:
Bosen--->Volzhin

Jefe cap. 13:
Gigaj--->Grigas

Jefe cap. 14:
Jior--->Jiol (según recuerdo en el japones la r y la l se pronuncian igual, así que esa fue una taducción casi perfecta)

Nota: el jefe del cap. 12x tiene el mismo nombre que el de la guia y el del cap. 10 se me paso, asi que si alguien va en ese capitulo, seria bueno que lo dijiera...
________________________________________________

Algunas armas, tomos magicos, bastones y objetos:

Espada dragón--->Machacawy
Machaca dragón--->Lanza dragón
Anticaballos--->Antijinetes.
Hacha demoniaca--->Hacha diablo (eso si que fue un traducción literal)
Partia--->Parthia
Lluvia rapida--->F mortal
Fusil de fuego--->F flamígera
Thunderbolt--->F eléctrica
Volcannon--->Bolganone (aunque paresca raro es con B y no con V inicial)
Helada--->Ventisca
Reparar--->Mejorar
Barrera--->Esc Magico
Transportar--->Transpote
Frasco de energia--->Gota energ
Llave de lujo--->Llave maestra
Fire emblem--->Emblema fuego (no se si sera necesario combiarlo)

Nota: Se podria pensar que las armas que empiezan con F, esa F significa fusil, pero lo extraño es que tienen nombres con genero femenico (ej: flamigera, electrica), por lo que según mi dedeccion son fusilas XD (fusila flamigera y fusila electrica XD)... creo que a otro se le ocurrira el significado de la "F"
______________________________________________________
Por ultimo unos cuantos personaje, que creo, nadie ha dicho:
George--->Jeorge (Eso si que es un cambiazo)

Michelan--->Masellan (Se supone que eso es un nombre???)

Tomth--->Dolph (es como un delfin en ingle XD)

Boha--->Boah (que terrible!!!! como pudieron cambiar una h de posicion XD)

Horus--->Horace (Me gustaba más el nombre mitologico)

PD: No sabia donde decirlo y no me puedo contener de la risa... Athena hablar como si ella ser Tarzan XD
Última edición por yo soy yo el 07 Dic 2008, 21:40, editado 1 vez en total.

Kabbul
Berséker
Berséker
Mensajes: 610
Registrado: 03 Ene 2007, 08:53

Mensaje por Kabbul » 07 Dic 2008, 21:37

El de George ya lo comenté antes y me horrirza a mí, ese sí :p

Jazz
Recluta
Recluta
Mensajes: 68
Registrado: 07 Dic 2008, 18:30

Mensaje por Jazz » 08 Dic 2008, 08:56

Ehhh... "yo soy yo" la F significa flecha xD "Flecha eléctrica, flecha pétrea, flecha mortal...".

yo soy yo
Bard
Bard
Mensajes: 1939
Registrado: 20 Sep 2008, 13:51

Mensaje por yo soy yo » 08 Dic 2008, 11:41

No se si sera flecha... pero creo que es más aceptable que fusila XD
Estuve revisando las clases que se ven cuando se deja al juego en la pantalla principal por un rato... me parece que hicieron muuuchos cambios:

Arquero montado--->Jinete arquero
Heroe--->Campeón
Cleriga--->Sacerdotisa
Clerigo--->Curandero
Mamkute--->Manakete (creo que se repitio la historia)
Comando--->Camaleón
Caballero---> Inf. pesada (creo que esto es lo peor que he visto... a mi me gustaba más caballero... no era un nombre discriminativo para una mole)
Berseker--->Bárbaro
Druida--->Hechicero
Jinete pegaso--->Caballero pegaso
Caballero pegaso--->???? (supongo que auriga, pero como no tengo una ds para comprar el latigo elysiano, no lo puedo comprobar)
_____________________________________________________________
Jefe cap. 15/23:
Garnef--->Gharnef
______________________________________________________________

Unas cuantas armas, magias, etc:

Torron--->Thoron
Rocas--->F pétrea
Oro--->Saco bronce (si lo puedes vender a 10 000)
Saco plata (si lo puedes vender a 15 000)
Saco oro (si lo puedes vender a 20 000)

Jazz
Recluta
Recluta
Mensajes: 68
Registrado: 07 Dic 2008, 18:30

Mensaje por Jazz » 08 Dic 2008, 11:57

yo soy yo escribió: Caballero pegaso--->???? (supongo que auriga, pero como no tengo una ds para comprar el latigo elysiano, no lo puedo comprobar)
Puedes usar un Sello Maestro para promocionar a un Jinete Pegaso, ¿eh? O al menos en mi juego se puede xD.
Por cierto, si os habéis dado cuenta:
-Anti caballos ==> Antijinetes.
-Jinete Pegaso ==> Caballero Pegaso.
¿Tendrá alguna relación? El antijinetes no es efectivo contra los Caballeros Pegasom por lo que si cambian el arma tienen que cambiar la clase xD Es solo un dato curioso xD.

yo soy yo
Bard
Bard
Mensajes: 1939
Registrado: 20 Sep 2008, 13:51

Mensaje por yo soy yo » 08 Dic 2008, 12:48

Jazz escribió:Puedes usar un Sello Maestro para promocionar a un Jinete Pegaso, ¿eh? O al menos en mi juego se puede xD.
De poderse usar un Sello Maestro sobre un Caballero Pegaso, si se puede, pero con él se convierten en un caballero dragón... si pudiera con seguir el latigo elysiano (es un objeto que solo se consigue con una ds en la tienda Wifi) en ese caso podria ver si en realidad la promoción se llama auriga...
Por eso si alguien tiene ya el juego: los dias 1, 11, 21, 31 de cada mes encontrará el latigo en la tienda... y quizas nos pueda contar...

PD: El jueves es 11 de diciembre...

Kabbul
Berséker
Berséker
Mensajes: 610
Registrado: 03 Ene 2007, 08:53

Mensaje por Kabbul » 08 Dic 2008, 13:33

El jueves taré comprando ese látigo para mi Shiida, tú tranquilo xD

Jazz
Recluta
Recluta
Mensajes: 68
Registrado: 07 Dic 2008, 18:30

Mensaje por Jazz » 08 Dic 2008, 15:01

Tendre q ahorrar =S Cuanto cuesta? xD

Kabbul
Berséker
Berséker
Mensajes: 610
Registrado: 03 Ene 2007, 08:53

Mensaje por Kabbul » 08 Dic 2008, 15:36

Como el Sello Maestro... 2500, barato, barato.

Volke
Mamkute
Mamkute
Mensajes: 1056
Registrado: 08 Feb 2007, 22:47

Mensaje por Volke » 08 Dic 2008, 15:56

yo soy yo escribió:Volcannon--->Bolganone (aunque paresca raro es con B y no con V inicial)
No jodas... Bolganone venía de eso... ahí sí que tengo que retractarme y decir que posiblemente sea un fallo (puede que a propósito) de traducción, porque en japonés seguramente esos dos nombres se lean igual, y desde luego "Bolganone" (magia que también aparece en los Fire Emblem 9 y 10) es un nombre que carece de sentido, siempre pensé que coj**** significaría eso. Sus magias equivalentes en elementos distintos, "Tornado" está claro que tiene sentido, y "Thoron" por lo que busqué una vez es un isótopo de un gas noble (del Radón, creo), no sé si tendrá propiedades eléctricas especiales. Pero Bolganone... sólo aparecieron referencias al Fire Emblem.

En los Fire Emblem 9 y 10... ¿cómo se llama ese tomo? Si es Bolganone, me temo que la traducción de los nombres va a ser la misma en Shadow Dragon europeo y americano.

Sothe
Commando
Commando
Mensajes: 1108
Registrado: 22 Jul 2008, 17:14

Mensaje por Sothe » 08 Dic 2008, 16:04

Volke escribió: No jodas... Bolganone venía de eso... ahí sí que tengo que retractarme y decir que posiblemente sea un fallo (puede que a propósito) de traducción, porque en japonés seguramente esos dos nombres se lean igual, y desde luego "Bolganone" (magia que también aparece en los Fire Emblem 9 y 10) es un nombre que carece de sentido, siempre pensé que coj**** significaría eso. Sus magias equivalentes en elementos distintos, "Tornado" está claro que tiene sentido, y "Thoron" por lo que busqué una vez es un isótopo de un gas noble (del Radón, creo), no sé si tendrá propiedades eléctricas especiales. Pero Bolganone... sólo aparecieron referencias al Fire Emblem.

En los Fire Emblem 9 y 10... ¿cómo se llama ese tomo? Si es Bolganone, me temo que la traducción de los nombres va a ser la misma en Shadow Dragon europeo y americano.
Lo que no me creo es que te entretengas en buscar los nombres de las armas de FE...

Ah y siempre pense que Thoron venia de Thor, el dios del trueno según la mitología nordica...y resulta que viene de algo de química...dios como odio la química...

Volke
Mamkute
Mamkute
Mensajes: 1056
Registrado: 08 Feb 2007, 22:47

Mensaje por Volke » 08 Dic 2008, 16:14

Sothe escribió:Lo que no me creo es que te entretengas en buscar los nombres de las armas de FE...
Y no sólo en los Fire Emblem, también en otros juegos como Golden Sun... y no sólo las armas, también los topónimos y otras cosas que puedan hacer referencia a objetos o lugares reales... :facepalm:
Sothe escribió:Ah y siempre pense que Thoron venia de Thor, el dios del trueno según la mitología nordica...y resulta que viene de algo de química...dios como odio la química...
Podría ser. Yo es que lo busqué en Google hace tiempo, y me salió eso del isótopo... :onion21:

Jazz
Recluta
Recluta
Mensajes: 68
Registrado: 07 Dic 2008, 18:30

Mensaje por Jazz » 08 Dic 2008, 17:27

Acabo de buscar Bolganone en el Google y me salen sólo páginas de Fire Emblem... xD