Traducción FE12

Segundo Fire Emblem para Nintendo DS, el libro 2 del FE3.
Responder
Mark
Soldado
Soldado
Mensajes: 36
Registrado: 31 Ene 2020, 21:04
FE Favorito: Mystery of Emblem
Personaje fav.: Mark y Chris

Mensaje por Mark »

Oh en la misma pagina de fireemblemwod. Ahi lo pueden poner en descargas.

CanasFluxy497
Jornalero
Jornalero
Mensajes: 188
Registrado: 26 Abr 2020, 00:22
FE Favorito: Blazing Sword

Mensaje por CanasFluxy497 »

Mark escribió: 14 Sep 2020, 17:26 Oh en la misma pagina de fireemblemwod. Ahi lo pueden poner en descargas.
De hecho, creo que ya lo hicieron

Akio-Lord7
Monje
Monje
Mensajes: 280
Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
FE Favorito: Fates
Personaje fav.: Leo y Silas

Mensaje por Akio-Lord7 »

Si lo publicaran en otro lugar como facebook lo ideal seria que colocaran el enlace de este post de FEWoD... ya en romhacking como dije hay que hacer un parche, ya que el metodo que usamos de por si es extraer el juego y copiarlo ahi xD

CanasFluxy497
Jornalero
Jornalero
Mensajes: 188
Registrado: 26 Abr 2020, 00:22
FE Favorito: Blazing Sword

Mensaje por CanasFluxy497 »

Akio-Lord7 escribió: 15 Sep 2020, 04:20 Si lo publicaran en otro lugar como facebook lo ideal seria que colocaran el enlace de este post de FEWoD... ya en romhacking como dije hay que hacer un parche, ya que el metodo que usamos de por si es extraer el juego y copiarlo ahi xD
Bueno, eso fue lo que hice.
Publiqué en un grupo de Facebook respecto a la traducción, y pues pasé el enlace de este post y mencioné nuestros avances, pero nadie comenta nada

Akio-Lord7
Monje
Monje
Mensajes: 280
Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
FE Favorito: Fates
Personaje fav.: Leo y Silas

Mensaje por Akio-Lord7 »

Podrias colocar imagenes, incluso las mismas que ha colocado Kurito desde que esta a cargo del proyecto, para ver si se animan xD

Mark
Soldado
Soldado
Mensajes: 36
Registrado: 31 Ene 2020, 21:04
FE Favorito: Mystery of Emblem
Personaje fav.: Mark y Chris

Mensaje por Mark »

Cuando creen que saldrá las conversaciones de la base, los diálogos de capitulo y apoyos en la sección de New Mystery. Porque quisiera aportar algo a esta pagina.

CanasFluxy497
Jornalero
Jornalero
Mensajes: 188
Registrado: 26 Abr 2020, 00:22
FE Favorito: Blazing Sword

Mensaje por CanasFluxy497 »

Akio-Lord7 escribió: 16 Sep 2020, 03:48 Podrias colocar imagenes, incluso las mismas que ha colocado Kurito desde que esta a cargo del proyecto, para ver si se animan xD
Puse las capturas de la ultima actualización, pero como Facebook es malévolo las imagenes se ven a 144p :?
Bueno, reaccionaron bien a la publicación (le dan puro me encanta y me importa XD) pero nadie ha comentado si lo ha probado o algo, habrá que esperar

Kurito
Duke Knight
Duke Knight
Mensajes: 1729
Registrado: 31 May 2017, 12:23
FE Favorito: Blazing Sword
Personaje fav.: Kris

Mensaje por Kurito »

ACTUALIZACIÓN

Nuevo Contenido:

>> Extras: 2do y 3er Extra
SPOILER:
Este juego tiene 4 mapas extras, y ya completamos todos los extras traducidos al español!!
Tradución del extra 2 BlackScorpion, traducción del extra 3 CanasFluxy, ambos insertados por Kurito.
>> Nuevos Apoyos
SPOILER:
Los nuevos apoyos son los siguientes:
- Malice/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Athena/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Dolph/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Macellan/Kris C, B, A (traducido por Elguebopeluo69)

Alcanzado el 78,5% de los apoyos!
(Y quedaron pendientes algunos apoyos que insertar, pero ya no puedo más... U__U Será para la próxima actualización...)
Gracias Elguebopeluo69!
Para aquellos que quieran saber cuales apoyos están en español, pueden ver la siguiente captura:
Imagen
>> Otros menores
SPOILER:
Se agrego el nombre de los capítulos (en los slot/bloques de guardado) en español hasta el capitulo 11.
(Iría más rápido, pero esto esto es bastante manual, porque no cuadra bien los espacios y hay que ir viéndolo.)
También se corrigio algunas cosas, como Caesar uno de sus situaciones de todos salia de la caja de texto y una linea de extra 4 que salia mal.
Capturas:
SPOILER:
Imagen
Parche/Enlaces: Cómo aplicar el parche:
SPOILER:
Requisitos
Tener la ROM de Fire Emblem New Mystery of The Emblem en inglés,la podéis encontrar en internet
Tener un PC, no se puede desde el móvil
El programa DSlazy, puedes encontrarlo aquí: https://www.romhacking.net/utilities/793/
Un programa para descomprimir ya sea WinRar o 7Zip

Instrucciones
1-Abrir la herramienta DSlazy
2-Seleccionar la ROM de FE12
3-Darle a la opción NDS Unpack, en la carpeta dónde tengan el DSlazy descomprimido se creó una carpeta llama NDS Unpack
4-Copiar los archivo de la traducción
5-Pegar DENTRO de la carpeta DATA, dentro de NDS Unpack (Combinar/sustituir carpetas)
6-En DSlazy seleccionar la opción NDS packer Y guardar el archivo,al final del nombre no os olvidéis de poner la extensión.nds
Instrucciones por Rayo.
Dudas generales
SPOILER:
1) Tengo que bajar cada uno de los parches anteriores?
R. No, basta que bajes la ultima versión. Siempre se va sumando al contenido.

2) Tengo que volver a jugar desde cero?
R. No hay peligro, puedes mantener tu progreso de juego siempre que cuadres los nombres de tu partida.

3) Esta listo completa la traducción?
R. La historia completa fue liberada el día 20-07 de éste año. Lo que esta liberando ahora son los extras y más apoyos al español, principalmente.

4) He visto errores, donde reportar?
R. Puedes reportar en este tema o puedes enviarme un email a mi correo Kurochibi.himura@gmail.com con la captura.
Pero advierto, no haré caso a comentarios genéricos, como: "he visto muchos fallos", "vi un fallo y no recuerdo donde", "esta malhescrito, zon de lo pior".

5) Como juego el DLC?
R. Para jugar el DLC tienes que tener un savedata que tenga el DLC de este juego, ya que actualmente no se puede descargar por wifi.
Puedes obtenerlo desde esta web en la sección de descargas.
En el juego para jugarlo esta en la parte de los extras, bonus.

6) El juego tendrá tildes y demases?
R. Aquellos que han seguido el proyecto de Akio, sabrán que no tenemos caracteres de apertura de duda, exclamación, tildes y ñ.
En el corto plazo, no esta contemplado incluirlos, esto porque se prefiere tener todo el juego traducido y luego, buscar con calma la edición de la fuente. Y editar fuentes es un dolor de culo, hace mucho tiempo atrás, edite la fuente de un juego y lo complejo es encontrar los ficheros ya que en la mayoría de juegos no están como "imágenes limpias", como he dicho no es imposible. Pero es algo que tomará muchas horas de investigación y como somos gente ocupada, acabaremos con lo primario que son los extras/dlc/apoyos.

-----------------------------------------------------------------------

Ahora para la gente que consulta que tiene español en TOTAL, es lo siguiente:
- Historia completa
- Base historia completa
- Sit. de todos completa
- Lineas de muerte/triatk completa
- Finales completo
- DLC: 3/3 completo
- Extras: 4/4 completo
- Objetos completo(?) Requiere revisión
- Guía completa
- Menú parcial
- Imágenes parcial
- Descripción clases completa
- Apoyos: 233/297 (78,5%)

Por mi parte gente, me iré porque estoy haciendo un webcomic y esto de la inserción me esta cogiendo muchas horas, de hecho estoy atrasada con la actu del 4to capitulo (Podéis leer la historia aquí: https://www.webtoons.com/es/challenge/e ... _no=513310) y también estoy viendo esto de programar su juego, así que tiempo libre... ¿qué es el tiempo libre? X'D
Bueno, aun me gustaría verlo 100% al español, así de seguro que sacamos una nueva actu.

Saludos,

CanasFluxy497
Jornalero
Jornalero
Mensajes: 188
Registrado: 26 Abr 2020, 00:22
FE Favorito: Blazing Sword

Mensaje por CanasFluxy497 »

Kurito escribió: 27 Sep 2020, 10:05 ACTUALIZACIÓN

Nuevo Contenido:

>> Extras: 2do y 3er Extra
SPOILER:
Este juego tiene 4 mapas extras, y ya completamos todos los extras traducidos al español!!
Tradución del extra 2 BlackScorpion, traducción del extra 3 CanasFluxy, ambos insertados por Kurito.
>> Nuevos Apoyos
SPOILER:
Los nuevos apoyos son los siguientes:
- Malice/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Athena/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Dolph/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Macellan/Kris C, B, A (traducido por Elguebopeluo69)

Alcanzado el 78,5% de los apoyos!
(Y quedaron pendientes algunos apoyos que insertar, pero ya no puedo más... U__U Será para la próxima actualización...)
Gracias Elguebopeluo69!
Para aquellos que quieran saber cuales apoyos están en español, pueden ver la siguiente captura:
Imagen
>> Otros menores
SPOILER:
Se agrego el nombre de los capítulos (en los slot/bloques de guardado) en español hasta el capitulo 11.
(Iría más rápido, pero esto esto es bastante manual, porque no cuadra bien los espacios y hay que ir viéndolo.)
También se corrigio algunas cosas, como Caesar uno de sus situaciones de todos salia de la caja de texto y una linea de extra 4 que salia mal.
Capturas:
SPOILER:
Imagen
Parche/Enlaces: Cómo aplicar el parche:
SPOILER:
Requisitos
Tener la ROM de Fire Emblem New Mystery of The Emblem en inglés,la podéis encontrar en internet
Tener un PC, no se puede desde el móvil
El programa DSlazy, puedes encontrarlo aquí: https://www.romhacking.net/utilities/793/
Un programa para descomprimir ya sea WinRar o 7Zip

Instrucciones
1-Abrir la herramienta DSlazy
2-Seleccionar la ROM de FE12
3-Darle a la opción NDS Unpack, en la carpeta dónde tengan el DSlazy descomprimido se creó una carpeta llama NDS Unpack
4-Copiar los archivo de la traducción
5-Pegar DENTRO de la carpeta DATA, dentro de NDS Unpack (Combinar/sustituir carpetas)
6-En DSlazy seleccionar la opción NDS packer Y guardar el archivo,al final del nombre no os olvidéis de poner la extensión.nds
Instrucciones por Rayo.
Dudas generales
SPOILER:
1) Tengo que bajar cada uno de los parches anteriores?
R. No, basta que bajes la ultima versión. Siempre se va sumando al contenido.

2) Tengo que volver a jugar desde cero?
R. No hay peligro, puedes mantener tu progreso de juego siempre que cuadres los nombres de tu partida.

3) Esta listo completa la traducción?
R. La historia completa fue liberada el día 20-07 de éste año. Lo que esta liberando ahora son los extras y más apoyos al español, principalmente.

4) He visto errores, donde reportar?
R. Puedes reportar en este tema o puedes enviarme un email a mi correo Kurochibi.himura@gmail.com con la captura.
Pero advierto, no haré caso a comentarios genéricos, como: "he visto muchos fallos", "vi un fallo y no recuerdo donde", "esta malhescrito, zon de lo pior".

5) Como juego el DLC?
R. Para jugar el DLC tienes que tener un savedata que tenga el DLC de este juego, ya que actualmente no se puede descargar por wifi.
Puedes obtenerlo desde esta web en la sección de descargas.
En el juego para jugarlo esta en la parte de los extras, bonus.

6) El juego tendrá tildes y demases?
R. Aquellos que han seguido el proyecto de Akio, sabrán que no tenemos caracteres de apertura de duda, exclamación, tildes y ñ.
En el corto plazo, no esta contemplado incluirlos, esto porque se prefiere tener todo el juego traducido y luego, buscar con calma la edición de la fuente. Y editar fuentes es un dolor de culo, hace mucho tiempo atrás, edite la fuente de un juego y lo complejo es encontrar los ficheros ya que en la mayoría de juegos no están como "imágenes limpias", como he dicho no es imposible. Pero es algo que tomará muchas horas de investigación y como somos gente ocupada, acabaremos con lo primario que son los extras/dlc/apoyos.

-----------------------------------------------------------------------

Ahora para la gente que consulta que tiene español en TOTAL, es lo siguiente:
- Historia completa
- Base historia completa
- Sit. de todos completa
- Lineas de muerte/triatk completa
- Finales completo
- DLC: 3/3 completo
- Extras: 4/4 completo
- Objetos completo(?) Requiere revisión
- Guía completa
- Menú parcial
- Imágenes parcial
- Descripción clases completa
- Apoyos: 233/297 (78,5%)

Por mi parte gente, me iré porque estoy haciendo un webcomic y esto de la inserción me esta cogiendo muchas horas, de hecho estoy atrasada con la actu del 4to capitulo (Podéis leer la historia aquí: https://www.webtoons.com/es/challenge/e ... _no=513310) y también estoy viendo esto de programar su juego, así que tiempo libre... ¿qué es el tiempo libre? X'D
Bueno, aun me gustaría verlo 100% al español, así de seguro que sacamos una nueva actu.

Saludos,
Wooooo!!! Al fin, otra actualización, muchas gracias por esforzarte tanto Kurito! El proyecto va por muy buen camino.

Kurito
Duke Knight
Duke Knight
Mensajes: 1729
Registrado: 31 May 2017, 12:23
FE Favorito: Blazing Sword
Personaje fav.: Kris

Mensaje por Kurito »

Solo vengo a decir que Elguebopeluo69 y yo continuamos con los apoyos.
Y aunque hayamos bajado el ritmo, seguimos avanzando.

Bien, les escribo porque quiero saber cómo les gustaría su distribución.
Recuerdo que nos quedaron 64 apoyos por liberar y acabar los apoyos.

1) Alternativa 1: Liberar sola una versión final con todos los apoyos faltantes.
2) Alternativa 2: Liberar dos versiones cada una con 32 apoyos.
3) Alternativa 3: Liberar 3 versiones cada una con 21, 21 y 22 apoyos respectivamente.
4) Alternativa 4: Liberar 4 versiones cada una con 16 apoyos.
5) Alternativa 5: Liberar 5 parches con 13, 13, 13, 13 y 12 apoyos respectivamente.

Naturalmente la alternativas con más apoyos serán más distantes en plazo de liberación.

CanasFluxy497
Jornalero
Jornalero
Mensajes: 188
Registrado: 26 Abr 2020, 00:22
FE Favorito: Blazing Sword

Mensaje por CanasFluxy497 »

Kurito escribió: 09 Oct 2020, 17:15 Solo vengo a decir que Elguebopeluo69 y yo continuamos con los apoyos.
Y aunque hayamos bajado el ritmo, seguimos avanzando.

Bien, les escribo porque quiero saber cómo les gustaría su distribución.
Recuerdo que nos quedaron 64 apoyos por liberar y acabar los apoyos.

1) Alternativa 1: Liberar sola una versión final con todos los apoyos faltantes.
2) Alternativa 2: Liberar dos versiones cada una con 32 apoyos.
3) Alternativa 3: Liberar 3 versiones cada una con 21, 21 y 22 apoyos respectivamente.
4) Alternativa 4: Liberar 4 versiones cada una con 16 apoyos.
5) Alternativa 5: Liberar 5 parches con 13, 13, 13, 13 y 12 apoyos respectivamente.

Naturalmente la alternativas con más apoyos serán más distantes en plazo de liberación.
Me gustaría una versión final con todos los apoyos liberados sinceramente, tomense su tiempo

Zeki
Soldado
Soldado
Mensajes: 2
Registrado: 30 Jun 2020, 18:10
FE Favorito: Sacred Stones
Personaje fav.: Myrrh

Mensaje por Zeki »

Igual mente me gustaría una versión final así que tranquilos tomense su tiempo

Akio-Lord7
Monje
Monje
Mensajes: 280
Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
FE Favorito: Fates
Personaje fav.: Leo y Silas

Mensaje por Akio-Lord7 »

Animo Kurito y Gustabo (Elguebopeluo69), suerte!, esperare la ultima actualizacion con ansias :-D

Kurito
Duke Knight
Duke Knight
Mensajes: 1729
Registrado: 31 May 2017, 12:23
FE Favorito: Blazing Sword
Personaje fav.: Kris

Mensaje por Kurito »

ACTUALIZACIÓN
(no es la final XD No me odien hahaha)

Nuevo Contenido:

>> Tutorial
SPOILER:
Recuerdan que aparecen instrucciones que enseñan como jugar, pues Stafy y Starly lo ha traducido :)
Gracias!
>> Nuevos Apoyos
SPOILER:
Los nuevos apoyos son los siguientes:
- Arran/Kris B, A (traducidos por Kurito)
- Roger/Kris B, A (traducidos por Kurito)
- Horace/Kris B, A (traducidos por Kurito)
- Jake/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Beck/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Sheena/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Samson/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Navarre/Phina B, A (traducidos por Kurito)
- Minerva/Palla B, A (traducidos por Kurito)
- Minerva/Catria A (traducido por Kurito)

Alcanzado el 86,2% de los apoyos~ Solo faltan 41 apoyos para acabar~
Gracias!
Para aquellos que quieran saber cuales apoyos están en español, pueden ver la siguiente captura:

Imagen
>> Ending apodos y opciones al desbloquear
SPOILER:
Akio hizo los finales, pero falto el apodo de los personajes, así que Kurito termino de traducir los apodos y las opciones de desbloqueo.
Aunque aparece un texto aun en ingles tras el final que no he podido hallar
>> Coliseo
SPOILER:
No confundir, hablo de la arena no del entrenamiento de los preparativos.
Esta ya en español, gracias Kurito.
>> Corrección de Objetos
SPOILER:
Los objetos fueron revisados y corregidos,
algunas cosas se regularizaron como la descripciones de estadísticas.
Parche/Enlaces:
Cómo aplicar el parche:
SPOILER:
Requisitos
Tener la ROM de Fire Emblem New Mystery of The Emblem en inglés,la podéis encontrar en internet
Tener un PC, no se puede desde el móvil
El programa DSlazy, puedes encontrarlo aquí: https://www.romhacking.net/utilities/793/
Un programa para descomprimir ya sea WinRar o 7Zip

Instrucciones
1-Abrir la herramienta DSlazy
2-Seleccionar la ROM de FE12
3-Darle a la opción NDS Unpack, en la carpeta dónde tengan el DSlazy descomprimido se creó una carpeta llama NDS Unpack
4-Copiar los archivo de la traducción
5-Pegar DENTRO de la carpeta DATA, dentro de NDS Unpack (Combinar/sustituir carpetas)
6-En DSlazy seleccionar la opción NDS packer Y guardar el archivo,al final del nombre no os olvidéis de poner la extensión.nds
Instrucciones por Rayo.
Dudas generales
SPOILER:
SPOILER:
1) Tengo que bajar cada uno de los parches anteriores?
R. No, basta que bajes la ultima versión. Siempre se va sumando al contenido.

2) Tengo que volver a jugar desde cero?
R. No hay peligro, puedes mantener tu progreso de juego siempre que cuadres los nombres de tu partida.

3) Esta listo completa la traducción?
R. La historia completa fue liberada el día 20-07 de éste año. Lo que esta liberando ahora son los apoyos y correcciones menores al español, principalmente.

4) He visto errores, donde reportar?
R. Puedes reportar en este tema o puedes enviarme un email a mi correo Kurochibi.himura@gmail.com con la captura.
Pero advierto, no haré caso a comentarios genéricos, como: "he visto muchos fallos", "vi un fallo y no recuerdo donde", "esta malhescrito, zon de lo pior".

5) Como juego el DLC?
R. Para jugar el DLC tienes que tener un savedata que tenga el DLC de este juego, ya que actualmente no se puede descargar por wifi.
Puedes obtenerlo desde esta web en la sección de descargas.
En el juego para jugarlo esta en la parte de los extras, bonus.

6) El juego tendrá tildes y demases?
R. Aquellos que han seguido el proyecto de Akio, sabrán que no tenemos caracteres de apertura de duda, exclamación, tildes y ñ.
En el corto plazo, no esta contemplado incluirlos, esto porque se prefiere tener todo el juego traducido y luego, buscar con calma la edición de la fuente. Y editar fuentes es un dolor de culo, hace mucho tiempo atrás, edite la fuente de un juego y lo complejo es encontrar los ficheros ya que en la mayoría de juegos no están como "imágenes limpias", como he dicho no es imposible. Pero es algo que tomará muchas horas de investigación y como somos gente ocupada, acabaremos con lo primario que son los extras/dlc/apoyos.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Ya sé que me dijeron que lanzará una versión final, pero... yo prefiero ir por partes y como dicen no es obligatorio su descarga.

Akio-Lord7
Monje
Monje
Mensajes: 280
Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
FE Favorito: Fates
Personaje fav.: Leo y Silas

Mensaje por Akio-Lord7 »

Ah genial!!! ya queda poco!!! pronto estara todo en español, solo faltaria que apareciera magicamente alguien que sepa editar la fuente xD

La verdad estoy feliz que un proyecto que comenzo solo traduciendo el prologo de 8 mapas haya avanzado tanto xD

Gracias Kurito y a todos los que estan ayudando ahora :)

Responder