Cambios y censuras entre versiones de #FE

Shin-Megami Tensei x Fire Emblem o Genei Ibun Roku #FE. Crossover entre Atlus y Nintendo para Wii U.
Responder
RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 06 May 2016, 09:29

Como con el de Fates, si sale algo pueden comentarlo y avisar aquí.

Se recopilará en la sección en el sitio: https://www.fireemblemwod.com/smt-fe/ca ... siones.htm

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 08 May 2016, 21:48

Al parecer cambiaron otro traje de Elly, pero no estoy seguro de cual sea a falta de saber el origen, por lo menos no lo había visto en la versión japonesa.

Imagen

Tal vez sea otro en los que participa con Tsubasa usando un Bikini también.

Por otra parte, Tiki le sigue diciendo Oniichan a Itsuki como le decía a Marth, Chris, MU, etc,....
Y con el cambio del bikini de Tsubasa cambiaron algunos de sus posters también, que usaban el traje.

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 13 May 2016, 12:18

No se pueden ver sombras de la parte superior de la pelvis fuera de japón, lo puse en la sección xD

Hammer Bro
Furry lover
Furry lover
Mensajes: 9182
Registrado: 03 Feb 2012, 19:06
FE Favorito: Echoes

Mensaje por Hammer Bro » 13 May 2016, 13:14

Lol, no me fije de ese cambio aunque no supera a una chica que en traje de baño en el ultimo video de Persona 5 que le falta casi un 60% de la rajadura de su nalga xD
Última edición por Hammer Bro el 13 May 2016, 13:15, editado 1 vez en total.

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 13 May 2016, 21:03

Eso me hace preguntar, alguno ha visto si Kiria aún anda con los pantalones que casi se le caen?

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 14 May 2016, 05:02

Al parecer a TikiesmiesposaP la llamaron Tiki=Waifu quitando la parte de P de productora, además que Tiki es foreverimouto " :forevergonzales: ".

Hammer Bro
Furry lover
Furry lover
Mensajes: 9182
Registrado: 03 Feb 2012, 19:06
FE Favorito: Echoes

Mensaje por Hammer Bro » 14 May 2016, 13:29

¿Te refiere a esta?
Imagen
Conservaron la palabra waifu xD

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 12 Jun 2016, 03:22

Hay otra

https://www.fireemblemwod.com/smt-fe/ca ... siones.htm

Sigo viendo que la tsubasa detective (la de camisa blanca) tiene las pistolas reales. Habrá que ver si las quitan o no las muestran cuando las saca.
Última edición por RoyM el 12 Jun 2016, 03:22, editado 1 vez en total.

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 18 Jun 2016, 02:58

Descripción de ESRB
Tokyo Mirage Sessions #FE
mobile search button Get the free video game rating search app and read rating summaries anytime, anywhere.
Platform: Wii U
Rating Category:
Content Descriptors: Fantasy Violence, Language, Suggestive Themes, Use of Alcohol
Other: Online Interactions Not Rated by the ESRB (Wii U)
Rating Summary: This is a role-playing game in which players assume the role of a high-school student who solves a mystery while helping his friend become a pop idol. As players explore dungeon-like environments, they engage in turn-based battles with fantastical enemies known as Mirages. Characters take turns selecting moves from a menu in order to use arrows, spears, swords, and magic attacks to defeat enemies. Battles are highlighted by yells, impact sounds, and light effects. Some female characters are depicted wearing low-cut clothing that reveals large amounts of cleavage; a handful of cutscenes contain brief close-ups of characters' cleavage. Characters occasionally engage in suggestive dialogue (e.g., “I need no praise from some disappointing 3D girl with a 2D chest!”). In a handful of scenes, a character is depicted drunk and hungover (e.g., dry-heaving sounds, slurred speech); players are to tasked with finding a hangover remedy for her. The word “sh*t” appears in the dialogue.
https://www.fireemblemwod.com/articulo. ... om=&ucat=2&
Última edición por RoyM el 18 Jun 2016, 03:34, editado 1 vez en total.

Hammer Bro
Furry lover
Furry lover
Mensajes: 9182
Registrado: 03 Feb 2012, 19:06
FE Favorito: Echoes

Mensaje por Hammer Bro » 18 Jun 2016, 11:03

Espera, aparece la palabra S*** en un juego con personajes de Nintendo, esto no tiene sentido xD

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 18 Jun 2016, 22:34

Algo que notar es que también todo internet no parece fijarse a no ser que sea una censura :yoshi:

Y al parecer solo hablan del juego si es por eso mayormente...
Última edición por RoyM el 18 Jun 2016, 22:35, editado 1 vez en total.

Hammer Bro
Furry lover
Furry lover
Mensajes: 9182
Registrado: 03 Feb 2012, 19:06
FE Favorito: Echoes

Mensaje por Hammer Bro » 21 Jun 2016, 12:27

Traducción pls
https://twitter.com/meme_look/status/744820901321945088
Comenta sobre los cambios del juego afuera(aparte que es el director del juego) pero uso el google traslate para ver que dice pero tanto en inglés como español el google me lo traduce mal y me gustaría saber si lo puede leer para ver dice xD

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 21 Jun 2016, 20:32

Dice que este 24 el juego sale de japón, pero que por ciertas razones se cambiaron ropas o ciertos eventos y voces, manteniendo su aspecto simpático (o lindo, se me hace extraño).
Última edición por RoyM el 21 Jun 2016, 20:33, editado 1 vez en total.

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 20818
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening

Mensaje por RoyM » 23 Jun 2016, 05:43

En otra respuesta añadió que utiliza google translate para traducir.



Tal vez puedan preguntarle algo como por qué el juego no está en formato físico en españa lol

Hammer Bro
Furry lover
Furry lover
Mensajes: 9182
Registrado: 03 Feb 2012, 19:06
FE Favorito: Echoes

Mensaje por Hammer Bro » 23 Jun 2016, 10:20

Para eso mejor busco un diccionario en japones y lo escribo tal cual en japonés y recibir una repuesta más segura porque con Google Translate me a dado ya varias traducciones de dudosa calidad xD

Responder