FE Fates Traducción del parche de matrimonios entre mismo sexo expandido
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
Ok,aquí dejo mi correo entonces darkeorn92@gmail.com
- tecgarasil
- Campeón
- Mensajes: 504
- Registrado: 10 Abr 2015, 08:51
Una pregunta ¿Alguien me podría ayudar a aplicar el parche con Luma? Siento si incumplo las normas, pero es que no encuentro como (En el tema original simplemente me cuentan que ya debería saberlo)
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
¡Hola! bueno antes puse unos pasos para hacerlo en luma de un tutorial hecho por ragnarhomsar, aun así en el suyo tiene imágenes, podrías googlear "How to use Gay Awakening/Fates with Luma3DS LayeredFS" y seguro encuentras la pagina, supongo que actualmente aún se puede aplicar el parche con esos pasos, espero tengas suerte.
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
¡Hola a todos! bueno ya he terminado de traducir la versión 0.4.1 del parche, son pocos apoyos pero bueh, aquí les dejo nuevamente la lista de cuales son:
aquí unas imágenes de los príncipes y princesas (Menos Leo x Takumi que ya antes puse una de ellos):
y por ultimo el enlace actualizado con todos los apoyos traducidos hasta ahora:
También dejo la lista de los próximos apoyos que traduciré que serian los de la versión 0.4.2.
Cada vez hay más apoyos desde C a S es bueno pero a la vez malo
Aprovecho para decirles que... eh... bueno, ando trabajando en dos proyectos de traducción... see me gusta volverme loco y gastar mi poco tiempo libre traduciendo ¡Yay!
el otro proyecto es otro parche de FE Fates, que tiene que ver con Conquest se llama Good Guy Garon creado por AgahnimD, es un gran lavado de cara a la historia muy buen parche la verdad, pronto quizás haga un post sobre eso... o quizás espere hasta traducir todos los caps (Apenas llevo nueve traducidos + prólogo) o quizás ninguna de las dos y ¿por qué lo digo entonces? pues ni idea...
Curiosamente los caps son más fáciles de traducir que los apoyos...
A pesar de esto les aseguró que el parche de los apoyos expandidos sigue siendo mi prioridad, en fin eso es todo por ahora, Chau.
SPOILER:
aquí unas imágenes de los príncipes y princesas (Menos Leo x Takumi que ya antes puse una de ellos):
SPOILER:
SPOILER:
SPOILER:
Aprovecho para decirles que... eh... bueno, ando trabajando en dos proyectos de traducción... see me gusta volverme loco y gastar mi poco tiempo libre traduciendo ¡Yay!
el otro proyecto es otro parche de FE Fates, que tiene que ver con Conquest se llama Good Guy Garon creado por AgahnimD, es un gran lavado de cara a la historia muy buen parche la verdad, pronto quizás haga un post sobre eso... o quizás espere hasta traducir todos los caps (Apenas llevo nueve traducidos + prólogo) o quizás ninguna de las dos y ¿por qué lo digo entonces? pues ni idea...
Curiosamente los caps son más fáciles de traducir que los apoyos...
A pesar de esto les aseguró que el parche de los apoyos expandidos sigue siendo mi prioridad, en fin eso es todo por ahora, Chau.
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
¡Hola a todos!
aquí les traigo una actualización pequeña de la traducción.
han pasado muchas cosas, las cuales hicieron que dejara de seguir el orden previsto , y los últimos apoyos que traduje y he probado son los siguientes:
y esos son todos por ahora.
Link:
Bien ahora les comento un poco del futuro de esta traducción:
En fin eso es todo, y si alguien quiere ayudar a traducir pues aun son bienvenidos xD aunque ya a estas alturas ya ni se para que pregunto . Chau
aquí les traigo una actualización pequeña de la traducción.
han pasado muchas cosas, las cuales hicieron que dejara de seguir el orden previsto , y los últimos apoyos que traduje y he probado son los siguientes:
SPOILER:
Link:
SPOILER:
SPOILER:
- tecgarasil
- Campeón
- Mensajes: 504
- Registrado: 10 Abr 2015, 08:51
Muchas gracias por todo tu trabajo, no se si tienes que codificar para traducir o los textos están en planos con un poco de lenguaje de programación en medio.
Mi pregunta es... ahora que básicamente se puede llegar a rango S con todos ¿Que pasa con los rangos A+ y los sellos amistad?
Mi pregunta es... ahora que básicamente se puede llegar a rango S con todos ¿Que pasa con los rangos A+ y los sellos amistad?
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
Pues la verdad existe una herramienta muy sencilla (Aunque con algunos errores) que hace todo más fácil, y ya solo es traducir, adaptar a la caja de texto, copiar y pegar xD es una tarea "fácil" pero cuando te das cuenta ya han pasado un par de horas .tecgarasil escribió: ↑02 Jun 2019, 07:03 Muchas gracias por todo tu trabajo, no se si tienes que codificar para traducir o los textos están en planos con un poco de lenguaje de programación en medio.
Mi pregunta es... ahora que básicamente se puede llegar a rango S con todos ¿Que pasa con los rangos A+ y los sellos amistad?
Aprovecho y aclaro que cuando pido ayuda, solo sería en traducir y adaptar. Adaptar es lo más difícil ya que en inglés los diálogos suelen ser mas cortos y al traducir son mas largos. Otra detalle es que los apoyos S entre mismo genero suelen ser mas largo de lo normal
Estoy dispuesto a proporcionar los diálogos en un .txt (en inglés)
así que si alguien se anima pues bienvenido, y son libres de elegir cual apoyo traducir de los que aun faltan (pueden consultar la lista completa en la pagina donde esta el parche original en inglés).
En cuanto a tu pregunta de los sellos... pues ni había pensado en eso, pero investigue y ya no son posibles de usar
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
Hola a todos! bien, han pasado varias cosas... cosas que me dejan sin tiempo libre, siendo una de esas cosas FEH xD aún así no he dejado morir esto y se que algún día lo terminaré... en fin aquí les dejo los últimos apoyos traducidos por mi, no son muchos y como hice últimamente: no seguí mi plan anterior xD pero algo es algo.
Estos son los Apoyos traducidos:
Otra cosa, aun quedan varios apoyos donde la conversación C-A ya existía en español por defecto pero el parche al agregar el S los C-A existentes salen en inglés ya que las conversaciones de la C a la S salen en un mismo archivo, entonces he puesto los apoyos existentes C-A en español nuevamente y ya solo los S que no he traducido saldrán en inglés.
Los apoyos son los siguientes:
Los apoyos que no existían (Ej: Ryoma x Leo C-S) que aun no traduzco saldrán en inglés.
Los comentarios en mi castillo, LvUp, etc, saldrán nuevamente en español, después de investigar la verdad solo salían en inglés por los diálogos agregados por el parche para Lucina en mi castillo, esos diálogos no los traduje y ya ni siquiera están porque he puesto los archivos originales, lo siento. No he verificado por completo si hay algún cambio de dialogo de algunos personajes ya que la autora del parche especifica que solo agrego diálogos para lucina.
Los finales aun salen en inglés. (Y posiblemente no los traduzca... el tiempo lo dirá...)
Las conversaciones de declaración y mi habitación corregidas:
Aquí el Link más reciente de la Traducción:
En estos momentos ando jugando bastante FEH y pronto jugare por primera vez FE4 y luego FE5, así que lento iré con la traducción, muchoooo más lento aunque como siempre digo una cosa y hago otra todo puede cambiar . Eso es todo por ahora, Chau.
***Información extra***
Estos son los Apoyos traducidos:
SPOILER:
Los apoyos son los siguientes:
SPOILER:
Los comentarios en mi castillo, LvUp, etc, saldrán nuevamente en español, después de investigar la verdad solo salían en inglés por los diálogos agregados por el parche para Lucina en mi castillo, esos diálogos no los traduje y ya ni siquiera están porque he puesto los archivos originales, lo siento. No he verificado por completo si hay algún cambio de dialogo de algunos personajes ya que la autora del parche especifica que solo agrego diálogos para lucina.
Los finales aun salen en inglés. (Y posiblemente no los traduzca... el tiempo lo dirá...)
Las conversaciones de declaración y mi habitación corregidas:
SPOILER:
SPOILER:
***Información extra***
SPOILER:
- tecgarasil
- Campeón
- Mensajes: 504
- Registrado: 10 Abr 2015, 08:51
He visto que ya no actualizan más el parche original "APROVECHA" xD es broma, muchas gracias por todo el trabajo que haces, ten por seguro que en mis proyectos está el jugar todo a la vez, Gay, GGG y flora.
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
Pues si que tienen ya su tiempo sin actualizar, pero en su tumblr se pueden encontrar muchaaaaas conversaciones que aun no implementan en el parche, así que espero que pronto salga una actualización nueva y sino los implemento yo... oknotecgarasil escribió: ↑16 Jun 2019, 03:43 He visto que ya no actualizan más el parche original "APROVECHA" xD es broma, muchas gracias por todo el trabajo que haces, ten por seguro que en mis proyectos está el jugar todo a la vez, Gay, GGG y flora.
Gracias por tener en tus planes jugar usando las traducciones... yo inclusive aun no he jugado una partida como se debe usando la traducción xD así que luego FE4 y FE5 pues veré si inicio una nueva partida de FE14
- Colly_Danny9
- Soldado
- Mensajes: 1
- Registrado: 28 Jun 2019, 20:23
AAaaaa, no sabia que esto existia, gracias, gracias!! <3
Aunque aun no entiendo como instalarlo en 3ds ;-;
Espero y que sigas trabajando en el proyecto, te deseo suerte
Psdt: Sabes si hay alguno para Awakening? me gusta mas este y hay varios personajes a quienes quisiera hacerle apoyo S CoffChromxFrederickCoff
Aunque aun no entiendo como instalarlo en 3ds ;-;
Espero y que sigas trabajando en el proyecto, te deseo suerte
Psdt: Sabes si hay alguno para Awakening? me gusta mas este y hay varios personajes a quienes quisiera hacerle apoyo S CoffChromxFrederickCoff
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
De nada ... Igual recuerdo que solo hago la traducción al español xdColly_Danny9 escribió: ↑28 Jun 2019, 20:30 AAaaaa, no sabia que esto existia, gracias, gracias!! <3
Aunque aun no entiendo como instalarlo en 3ds ;-;
Espero y que sigas trabajando en el proyecto, te deseo suerte
Psdt: Sabes si hay alguno para Awakening? me gusta mas este y hay varios personajes a quienes quisiera hacerle apoyo S CoffChromxFrederickCoff
El proyecto de traducción sigue... pero digamos que anda un poco en paro, ya no cuento con tanto tiempo libre, he traducido un poco no mucho pero aun no implemento. Igual creo que con lo que va se puede jugar una parida sin incomodidad, la mayoría de las parejas están traducidas ya.
El proyecto de UnnasumingVenusaur (Gracias a Tecgarasil investigue ya que si que llevaba tiempo sin actualizar) pues sigue pero ya no lo hace ella sino otra persona pero aun no actualizan nada.
Hay un parche para Awakening si, pero ese no lo estoy traduciendo, pero si hice que al instalarlo los diálogos que estaban en español antes salgan en español y no inglés, si gustas podría postearlo.
Para aplicarlo en 3DS lo mejor es Luma, hay varias guías en internet, creo yo deje alguna antes en este mismo post.
Gracias por el apoyo y animo :)
Aprovecho para aclarar algunas cosas:
He probado un poco el juego y los diálogos en mi castillo cuando te acercas a un personaje para hablarle aun salen en inglés, pero cuando tienen el signo de exclamación, en las tiendas, prisión, lotería, etc, salen en español (aunque creo que en la habitación también salen algunos en inglés) no puedo colocar en español lo que aun sale en inglés porque no se xD debería investigar un poco donde están esos diálogos aunque no es una prioridad para mi.
Lo siguiente es más sobre GGG:
En el capitulo 5 Takumi dice "La madre" en vez de "madre" xD quizás tenga más errores así GGG y el parche de apoyos... espero que no, pero si los ven avísenme y los corrijo... y eso es todo por ahora. Chau . y si quieren ayudar aun son bienvenidos
- Akio-Lord7
- Monje
- Mensajes: 280
- Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
- FE Favorito: Fates
- Personaje fav.: Leo y Silas
Gracias por el apoyo
Ha pasado ya un tiempo desde que escribí por este post… esperaba hacerlo cuando publicara alguna actualización de la traducción lo cual aún no es el caso, decidí alejarme un poco del proyecto cosa que ha sido positivo ya que los ánimos están regressando xD pero el tiempo no ayuda…
De todas formas nunca me he detenido por completo, cada que puedo avanzo en esto así sea poco a poco, e incluso he sobre-avanzado.
-He traducido algunas conversaciones en su mayoría C
-He traducido apoyos que no están en el parche, es decir he ido al blog de la autora, traducido los apoyos y los he escrito e implementado en el juego
-Y por último he escrito mis propias conversaciones, eso sí, solo las que aún no han escrito la autora y su equipo.
Lo he hecho así mientras estoy jugando “seriamente” una partida que juego cada cierto tiempo de Estirpe, aunque algunas conversaciones las hice cuando casi comienzo una de revelación xD.
Si quieren saber lo que he hecho pues les dejo un spoiler:
SPOILER:
Probablemente cuando termine la partida de Estirpe publique una actualización, o quizás antes, pero quiero hacerlo cuando no solo este la conversación C traducida.
Y si alguien se lo pregunta también sigo con la traducción FE12, ya por la mitad del capítulo 3 xD pero como digo ya no cuento con tanto tiempo
Siglos que no entro en este foro y gran sorpresa que encuentro al ver que alguien traducia este parche xD , me pondre a probarlo haber que tal , animo para seguir con lo que resta del parche y cualquier otro proyecto que te progongas :D.