Mi nombre es Akio-Lord7, soy nuevo en el foro, pero ya vengo con un proyecto entre manos, que espero pueda interesarle a algunos .
Soy un gran fanático de Fire Emblem Fates así como de sus personajes. Como algunos sabrán existen dos romances en el juego entre personajes del mismo sexo (Avatar Hombre x Niles y Avatar Mujer x Rhajat).
Es un gran avance que Nintendo los haya incluido pero la verdad dos opciones son muy pocas , por eso una fanática del juego llamada UnassumingVenusaur creo un parche con el cual los romances entre personajes del mismo sexo se expanden, además de incluir otros romances heterosexuales (Ryoma x Scarlet por ejemplo ) y conversaciones entre personajes de primera generación con segunda generación sin ser padres/hijos (Azura y Siegbert por ejemplo, siendo una relación tía/sobrino ).
Ya explicando esto les diré cual es mi proyecto: Traducir el parche al español, ya que se encuentra solo en inglés.
Desde mediados del 2018 aproximadamente comencé con esta labor con el tiempo que tenia libre, encontré las herramientas necesarias, traduje ya algunos Apoyos e incluso los he probado dentro del juego , pero me detuve pocos meses después por falta de tiempo , y ahora he vuelto a retomar esta labor.
Esto lo hice para uso personal, y no creí avanzar tanto (o no tanto) en esto, pero lo hice y a pesar de que no puedo decir que sea una traducción perfecta, tampoco esta tan mal, digamos que esta decente , por eso me gustaría compartir con otros lo que he hecho.
Esta es una lista de los Apoyos S (En algunos casos C-S o C-A) que ya he traducido:
Nota: Corrin = Avatar; M = Hombre; F = Mujer.
Neutrales:
Nota: El orden de los apoyos en mi lista es el mismo que esta en la lista de changelogs de UnassumingVenusaur. Debía tener un orden a la hora traducir, de alguna forma trabajo mejor así.
Otros pequeños detalles que decirles sobre este proyecto (Traducción) es que:
Tutorial:
Para aplicar el parche en un juego físico o digital en una Nintendo 3DS sigan las instrucciones de UnassumingVenusaur.
Otros parches se pueden aplicar siguiendo los pasos de esta guía (Como la versión Awakening de este parche, o el parche de intercambiar a los sirvientes Jakob y Felicia al inicio del juego o el parche de Fire Emblem Shadows Dragon 3DS) obviando las partes que tengan que ver con mi traducción.
Nota: No deje links porque va contra las reglas, y hablo de los links del parche original y la herramienta para aplicarlo en Citra.
Esto es todo, espero poder seguir avanzando en el proyecto hasta el final , aquí les dejo algunas imágenes al azar sobre escenas traducidas de los apoyos.