Pues sí, como leéis... ¡Thracia 776 ya cuenta con una traducción al español! Después de mucho esfuerzo y varios meses de trabajo me complace traeros el fruto del trabajo de un grupo de apasionados de Fire Emblem y, más aún, de Jugdral.
Nuestro parche se basa en el trabajo de toda la gente de Project Exile, quienes hicieron un esfuerzo enorme por darnos un parche inglés mucho más limpio y pulido que su antecesor. Es gracias a ellos que hemos podido traeros esta traducción, ya que nos han cedido muy amablemente sus herramientas para la inserción de los textos.
De este parche podéis esperar mucho mimo en los textos, pues hemos intentando acercarnos lo máximo posible a las localizaciones oficiales de los demás títulos de la saga. Veréis que está absolutamente todo traducido, por lo que podéis esperar una experiencia completa y libre de cualquier tipo de glitches y/o bugs.
Sin más dilación, aquí tenéis al equipo que ha hecho posible esto:
Además, nos gustaría mucho escuchar vuestras opiniones y ver vuestras reacciones, por lo que en Twitter usaremos el hashtag #Thracia776ES para ello. Ya sabéis, si queréis compartir cualquier impresión sobre la traducción (¡o queréis informar de cualquier error!) a lo largo de vuestra partida, ahí os leeremos.
- PREGUNTAS FRECUENTES -
¿Tenéis pensado traducir Genealogy of the Holy War?
Sí, era (y es) nuestra intención traerlo al castellano. Sin embargo, el "equipo" de Project Naga resulta bastante hermético. Ya hemos tratado de ponernos en contacto con ellos, sin éxito alguno. Esperamos conseguirlo algún día.
¿Puedo jugar a Thracia 776 sin haber jugado a Genealogy of the Holy War antes?
Sí, totalmente. Sin embargo, te destriparás gran parte de la trama de Holy War. Por lo demás, no estarás tan familiarizado con el mundo en el que se desarrolla Thracia776, pero no te perderás ningún detalle de la trama.
¿Habéis localizado los nombres de organizaciones/batallones? ¿En qué os basáis?
Todos los nombres de origen germánico se quedarán igual (Gelbenritter, Meisterbogen, etc...). Nos hemos basado en el escaso contenido de Thracia que se ha ido lanzando en Fire Emblem Heroes, así que podéis no os encontraréis ni a Orsin, ni a Dain ni a Belhalla, sino a Osian, a Dáinn y a Barhara.
No consigo aplicar el parche/No tengo ROM. ¿Qué hago?
Está todo en las instrucciones incluidas en el zip de la descarga. Os pido encarecidamente que sigáis las instrucciones al pie de la letra y, si aún os queda alguna duda, contactéis conmigo a través de redes sociales.
Este juego es muy difícil, lo he comenzado y no me entero de nada. ¡Ayuda!
En el Twitter de Advent contáis con una miniguía introductoria al juego. Tenéis el enlace aquí arriba, en los créditos.
¿Existe alguna manera de colocar a las unidades al principio de cada capítulo?
En el estado original del juego, no. Al menos no de forma intuitiva, ya que hay que llevar unidades específicas para que coincidan en cada casilla según el orden de despliegue... Vamos, un rollo que hace casi imposible desplegar a las unidades como tú quieras. Es por eso que os incluimos un parche opcional (llamado Unit Rearrange Patch.ips) que os da la opción de recolocar a vuestras tropas al estilo de las entregas más nuevas de la saga. Os hará la vida mucho más fácil en ciertos capítulos. Para instalarlo, consultad las instrucciones; ahí lo tendréis todo.
¿Funciona en móvil? ¿Qué emulador uso?
Sí, funciona perfectamente en móvil. Tanto en este como en PC os recomendamos encarecidamente el uso de snes9x. Es posible que el parch no funcione en otros emuladores. Tenéis más detalles en las instrucciones.