Traducción FE12

Segundo Fire Emblem para Nintendo DS, el libro 2 del FE3.
Responder
Vásquez-GT
Mamkute
Mamkute
Mensajes: 1038
Registrado: 20 Nov 2019, 21:14
FE Favorito: Sacred Stones
Personaje fav.: Alm

Mensaje por Vásquez-GT »

¡¿NO LE LLEGÓ A AKIO?! WTF. Dios, recuerdo haber pensado así: "Hmm, ni uno de los dos sabe cómo insertarlo (...), bah, igual lo boi a enviar." Ah, jodete memoria. Por cierto, ¿todavía están esa vacante? xd. Llevo buen rato traduciendo esto, de veras. La próxima vez que entre será con ello. :yoshi:

Kurito
Duke Knight
Duke Knight
Mensajes: 1729
Registrado: 31 May 2017, 12:23
FE Favorito: Blazing Sword
Personaje fav.: Kris

Mensaje por Kurito »

Vásquez-GT escribió: 05 Ago 2020, 09:48 ¡¿NO LE LLEGÓ A AKIO?! WTF. Dios, recuerdo haber pensado así: "Hmm, ni uno de los dos sabe cómo insertarlo (...), bah, igual lo boi a enviar." Ah, jodete memoria.
¿Ah, sí? ¿Y yo donde estoy metida en tu historia?
Ya, en serio. Sabes que seguiré liberando los siguientes parches y tu ni me respondes.
Vásquez-GT escribió: 05 Ago 2020, 09:48 Por cierto, ¿todavía están esa vacante? xd. Llevo buen rato traduciendo esto, de veras. La próxima vez que entre será con ello. :yoshi:
¿Vacante de que? ¿Traduciendo que?
¡Eres muy poco claro!
Tanto te cuesta mandar un pinche listado con lo que estas haciendo.
Y ya que no has enviado nada, asumo que no has terminado nada, pero digamos si estas traduciendo, entonces,
prefiero que te quedes con lo que estas haciendo y liberes el resto de las partes a personas con más tiempo.

Pero qué va, yo ya me aburrí de rogarte que lo especifiques tus funciones.
Si no quieres comunicarte conmigo, yo no te considerare dentro del staff y ya.
Asi que desde hoy, voy a liberar todas las partes que CREO que haces.
Y digo liberar, porque hay personas que me han pedido partes que imagino que estas haciendo y
yo hasta ahora, les he dicho: esta reservado por otra persona...

Pero ya no, en síntesis de lo que puede pasar~

Miembro X: Kurito, quiero hacer el extra 2
Kurito: Ok, anotado.
Vasquez: Aquí, el extra 2.
Kurito: El extra 2 ya esta comprometido por el miembro X, por tanto esa traducción es la que se pondrá en el parche.
Vasquez: Pero ya esta lista...
Kurito: Se respeta aquellos miembros que siguieron el protocolo. Solo se dará una función comprometida a otro miembro siempre y cuando, la persona comprometida no haya enviado el archivo y no haya dado señales de vida e incluso haya ignorado el ultimátum.


Es por eso que es importante mencionar las funciones que cada miembro esta haciendo para evitar reiteración de funciones.
Y no, no es palabreria innecesaria es importante para que esto fluja de manera expedita.



Para la comunidad interesada:
- Akio: Esta haciendo el DLC 3
- Rayo: Esta haciendo el Soundroom
- Frcet2: Continua con los apoyos, ya ha entregado nuevos apoyos.
- Elguebopeluo69: Continua con los apoyos, ya ha entregado nuevos apoyos.
- CanasFluxy: Señalo inactividad por una semana por asuntos personales. Pero continuara mejorando la guia.
- Blackscorpion: Esta haciendo el DLC 1
- Kurito: Estoy traduciendo los menu, y aunque no he terminado... creo que volveré de insert, porque hay bastante liberado...

Menu para la siguiente versión~
SPOILER:
Imagen

Akio-Lord7
Monje
Monje
Mensajes: 280
Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
FE Favorito: Fates
Personaje fav.: Leo y Silas

Mensaje por Akio-Lord7 »

Yo esta mañana me puse a investigar y revisar los archivos de Shadow Dragon pude pasar (copiar y pegar xD) algunos graficos al New Mystery

Imagen

te pasaré los archivos por correo para la próxima actualización Kurito
:yoshi:

MardowenLith
Soldado
Soldado
Mensajes: 2
Registrado: 08 Ago 2020, 00:22
FE Favorito: Blazing Sword

Mensaje por MardowenLith »

Donde encuentro el link de la traduccion :( ?

maximum05
Pupilo
Pupilo
Mensajes: 148
Registrado: 23 Jul 2020, 15:09
FE Favorito: Blazing Sword
Personaje fav.: Florina

Mensaje por maximum05 »

MardowenLith escribió: 08 Ago 2020, 00:28 Donde encuentro el link de la traduccion :( ?
https://www.fireemblemwod.com/articulo-1478356272

Aqui xd

Kurito
Duke Knight
Duke Knight
Mensajes: 1729
Registrado: 31 May 2017, 12:23
FE Favorito: Blazing Sword
Personaje fav.: Kris

Mensaje por Kurito »

MardowenLith escribió: 08 Ago 2020, 00:28
maximum05 escribió: 08 Ago 2020, 00:55
El ultimo parche esta en la pagina 13, primer post.
Version del 02-08
Las instrucciones estan alli, solo que en vez en de dejar los archivos en la carpeta, hay que entrar dentro de la carpeta data.

La version compartida de maximun es la version 20-07

MardowenLith
Soldado
Soldado
Mensajes: 2
Registrado: 08 Ago 2020, 00:22
FE Favorito: Blazing Sword

Mensaje por MardowenLith »

Gracias, no la encontraba y descargue la de la pag 1 xD <3

Hee Ho
Recluta
Recluta
Mensajes: 98
Registrado: 30 Oct 2019, 17:59
FE Favorito: Thracia 776
Personaje fav.: Roy Rutger Grima

Mensaje por Hee Ho »

Se van a agregar las letras como "á í é"? ya que en la ultima version las letras que yo recuerde no tienen tildes

Akio-Lord7
Monje
Monje
Mensajes: 280
Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
FE Favorito: Fates
Personaje fav.: Leo y Silas

Mensaje por Akio-Lord7 »

Cooligno1234 escribió: 09 Ago 2020, 01:17 Se van a agregar las letras como "á í é"? ya que en la ultima version las letras que yo recuerde no tienen tildes
No, la fuente del juego no ha podido ser editada aún, asi que por ahora nada de caracteres especiales del español
:yoshi:

Hee Ho
Recluta
Recluta
Mensajes: 98
Registrado: 30 Oct 2019, 17:59
FE Favorito: Thracia 776
Personaje fav.: Roy Rutger Grima

Mensaje por Hee Ho »

Akio-Lord7 escribió: 09 Ago 2020, 07:45 No, la fuente del juego no ha podido ser editada aún, asi que por ahora nada de caracteres especiales del español
:yoshi:
No se puede usar la fuente de Shadow Dragon o esa es distinta?

Akio-Lord7
Monje
Monje
Mensajes: 280
Registrado: 16 Abr 2019, 13:03
FE Favorito: Fates
Personaje fav.: Leo y Silas

Mensaje por Akio-Lord7 »

Cooligno1234 escribió: 09 Ago 2020, 16:06 No se puede usar la fuente de Shadow Dragon o esa es distinta?
Es distinta, muuy distintas las verdad :cry:

angelo
Soldado
Soldado
Mensajes: 5
Registrado: 10 Jul 2020, 04:39
FE Favorito: Fates

Mensaje por angelo »

por cierto tienen el parche de traducción para la rom japonesa para xdelta de la nueva actualizacion, me funciono la ves pasada pero no tenia todo los capitulos traducidos en esa ocacion :?: :yoshi: :yoshi:

JulioGamer43
Soldado
Soldado
Mensajes: 24
Registrado: 20 Jul 2020, 13:38
FE Favorito: Shadow Dragon
Personaje fav.: Sirius y Elice

Mensaje por JulioGamer43 »

angelo escribió: 11 Ago 2020, 19:53 por cierto tienen el parche de traducción para la rom japonesa para xdelta de la nueva actualizacion, me funciono la ves pasada pero no tenia todo los capitulos traducidos en esa ocacion :?: :yoshi: :yoshi:
Te recomendaría descargar la rom de FENM traducida al ingles y el Dslazy, es mejor en mi opinión y te explican como hacer el parche del juego

Hee Ho
Recluta
Recluta
Mensajes: 98
Registrado: 30 Oct 2019, 17:59
FE Favorito: Thracia 776
Personaje fav.: Roy Rutger Grima

Mensaje por Hee Ho »

Akio-Lord7 escribió: 09 Ago 2020, 16:39 Es distinta, muuy distintas las verdad :cry:
Que mal :-(

Kurito
Duke Knight
Duke Knight
Mensajes: 1729
Registrado: 31 May 2017, 12:23
FE Favorito: Blazing Sword
Personaje fav.: Kris

Mensaje por Kurito »

ACTUALIZACIÓN

Nuevo Contenido:

>> Extras: 1er DLC
SPOILER:
Este juego tiene 3 DLC, y tenemos ya el primer DLC traducido al español!
Traducido BlackScorpion, insertado por Kurito.
>> Nuevos Apoyos
SPOILER:
Los nuevos apoyos son los siguientes:
- Warren/Kris B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Wrys/Kris C, B, A (traducido por Frcet2)
- Merric/Kris B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Tiki/Kris C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Wolf/Kris C, B (traducidos por Elguebopeluo69)
- Caesar/Radd C, B (traducidos por Elguebopeluo69)
- Dice/Maris C, B, A (traducido por Frcet2)
- Sirius/Belf C, B, A (traducido por Frcet2)
- Bantu/Tiki C, B, A (traducido por Frcet2)
- Palla/Est C, B, A (traducidos por Elguebopeluo69)
- Katarina/Cecil C, B, A (traducido por Frcet2)

Cómo pueden ver pasamos de 50% al 60%, ¡Wow! Y eso que no pude insertar los diálogos de Tomas, porque ya me canso de tanta revisión, lo siento mucho,. Será para la próxima.
Bueno, agradezco a los traductores de apoyos que han hecho un maravilloso trabajo. Gracias!
Para aquellos que quieran saber cuales apoyos están en español, pueden ver la siguiente captura:
Imagen
>> Prologo II
SPOILER:
¿Recuerdan que existía un trozo de la historia tras el prologo I en inglés porque los textos no se encontraron? Pues, ya esta añadido.
Textos traducidos por Vasquez, insertado por Kurito.
>> Algunos Menu
SPOILER:
Tenemos una buena parte de los menus traducidos (el escoger antes de ir a batalla), no estan todos los menus del jeugo, pero los basicos si lo están. Traducido por Kurito.
>> Algunos Gráficos
SPOILER:
Akio nos brindo los archivos con la traducción de botones, subidas entre otros.
Gracias, Akio.
>> Líneas de Muerte y Triatk
SPOILER:
Se han agregado las líneas de muertes tanto del modo clasico como casual.
Traducción por BlackScorcpion, insertado por Kurito.
También se agregan las líneas de los ataque triangulos, traducidos por CanasFluxy, e insertado por Kurito.
Capturas:
SPOILER:
Imagen
Parche/Enlaces: Otros comentarios
SPOILER:
Cómo aplicar el parche:
SPOILER:
Requisitos
Tener la ROM de Fire Emblem New Mystery of The Emblem en inglés,la podéis encontrar en internet
Tener un PC, no se puede desde el móvil
El programa DSlazy, puedes encontrarlo aquí: https://www.romhacking.net/utilities/793/
Un programa para descomprimir ya sea WinRar o 7Zip

Instrucciones
1-Abrir la herramienta DSlazy
2-Seleccionar la ROM de FE12
3-Darle a la opción NDS Unpack, en la carpeta dónde tengan el DSlazy descomprimido se creó una carpeta llama NDS Unpack
4-Copiar los archivo de la traducción
5-Pegar DENTRO de la carpeta DATA, dentro de NDS Unpack (Combinar/sustituir carpetas)
6-En DSlazy seleccionar la opción NDS packer Y guardar el archivo,al final del nombre no os olvidéis de poner la extensión.nds
Instrucciones por Rayo.
Dudas generales
SPOILER:
1) Tengo que bajar cada uno de los parches anteriores?
R. No, basta que bajes la ultima versión. Siempre se va sumando al contenido.

2) Tengo que volver a jugar desde cero?
R. No hay peligro, puedes mantener tu progreso de juego siempre que cuadres los nombres de tu partida.

3) Esta listo completa la traducción?
R. La historia completa fue liberada el día 20-07 de este año. Lo que esta liberando ahora son los extras y más apoyos al español, principalmente.

4) He visto errores, donde reportar?
R. Puedes reportar en este tema o puedes enviarme un email a mi correo Kurochibi.himura@gmail.com con la captura.
Pero advierto, no haré caso a comentarios genéricos, como: "he visto muchos fallos", "vi un fallo y no recuerdo donde", "esta malhescrito, zon de lo pior".
Bueno, tenía muchas ganas de liberar una version para el día del niño y he aquí :3
Agradezco al equipo y espero que disfruten de este juego!

NOTA: Para jugar el DLC tienes que tener un savedata que tenga el DLC de este juego, ya que actualmente no se puede descargar por wifi.
Puedes obtenerlo desde esta web en la sección de descargas.
En el juego para jugarlo esta en la parte de los extras, bonus.

Responder