Tema de cambios de nombres / dialogo DLC / Frases

Segundo Fire Emblem para 3ds, debes elegir con que país ir.
Responder
RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 23066
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening
Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan

Mensaje por RoyM »

Una cosa que noté es que el apoyo de Elise con Avatar M tiene las 3 variantes del dialogo japonés por el tono de voz... pero traducidas igual xD

Voy a poner esos textos mejor entonces :yoshi:

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 23066
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening
Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan

Mensaje por RoyM »

Alguna idea de qué son estas? Para confirmar, ya que al menos no he jugado mucho fates...

En にぎやかし_恋人汎用:
SPOILER:
MKID_にぎやかし_恋人汎用_好きだよ_先_Leo: Nunca amaré a nadie más así. Soy tuyo, para siempre.
MKID_にぎやかし_恋人汎用_好きだよ_後_Leo: Gracias. Me hace muy feliz oír eso. Mi amor es también muy fuerte.
MKID_にぎやかし_恋人汎用_死ななで_先_Leo: Nuestro amor es precioso. Debe sobrevivir a la batalla.
MKID_にぎやかし_恋人汎用_死ななで_後_Leo: Naturalmente. Por ti y por todos los demás, no puedo permitirme morir aún...




En にぎやかし_物をもらった時
SPOILER:
MKID_にぎやかし_物をもらった時_すごく嬉し_Leo_PCM0: $a¿Es un regalo? Qué suerte tengo de tener un hermano tan generoso, Avatar.
MKID_にぎやかし_物をもらった時_すごく嬉し_Leo_PCF0: $a¿Es un regalo? Qué suerte tengo de tener una hermana tan generosa, Avatar.
MKID_にぎやかし_物をもらった時_すごく嬉し_Leo_支援S: $a¿Es para mí, Avatar? ¿Cómo sabes siempre lo que me va a gustar?

MKID_にぎやかし_物をもらった時_嬉し_Leo_PCM0: $a¿Eh? ¿Me lo das? Gracias, Avatar.
MKID_にぎやかし_物をもらった時_嬉し_Leo_PCF0: $a¿Eh? ¿Me lo das? Gracias, Avatar.
MKID_にぎやかし_物をもらった時_嬉し_Leo_支援S: $aSi es un regalo tuyo, debo ser agradecido y aceptarlo, Avatar. Gracias.

MKID_にぎやかし_物をもらった時_微妙_Leo: Supongo que tengo que darte las gracias por intentar hacer algo bonito por mí.

MKID_にぎやかし_物をもらった時_誕生日_Leo_PCM0: $a¿Un regalo de cumpleaños? No sé qué decir... Gracias, Avatar...
MKID_にぎやかし_物をもらった時_誕生日_Leo_PCF0: $a¿Un regalo de cumpleaños? No sé qué decir... Gracias, Avatar...

MKID_にぎやかし_物をもらった時_誕生日S_Leo: $aGracias, Avatar. Este es, sin duda, el mejor regalo que me han hecho nunca.






En にぎやかし_絆汎用
SPOILER:
MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_先_Leo: Me he quedado sin lecturas, ¿qué puedo hacer para matar el tiempo?
MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_先_Leo_敬語: ¿Qué puedo hacer ahora que dispongo de tiempo libre?...

MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_後_Leo: Yo suelo estudiar, aunque a veces resulta agradable jugar una partida de ajedrez.
MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_後_Leo_敬語: Yo suelo estudiar. Aunque a veces resulta agradable jugar una partida de ajedrez.

MKID_にぎやかし_絆汎用_闘_先_Leo: El rival es cada vez más fuerte. ¿Hacemos equipo en la próxima batalla?
MKID_にぎやかし_絆汎用_闘_先_Leo_敬語: El rival es cada vez más fuerte. ¿Hacemos equipo en la próxima batalla?

MKID_にぎやかし_絆汎用_闘_後_Leo: De acuerdo. Solo espero que no nos entorpezcamos.
MKID_にぎやかし_絆汎用_闘_後_Leo_敬語: Una idea brillante. Aunque obviamente, evaluaremos antes la situación...



En にぎやかし_親子汎用
SPOILER:
MKID_にぎやかし_親子汎用_欲しもの_先_Leo_子: ¿Deseas algo? Adelante, dime la verdad.

MKID_にぎやかし_親子汎用_欲しもの_後_Leo_子: Me han hablado de un nuevo libro sobre tácticas. Me encantaría leerlo.

MKID_にぎやかし_親子汎用_一緒_先_Leo_子: Siento no haber sacado tiempo para ti. Prometo hacer las cosas mejor en el futuro.

MKID_にぎやかし_親子汎用_一緒_後_Leo_子: Yo también estoy feliz. De ahora en adelante, no nos separaremos.




En にぎやかし_通りすがり
SPOILER:
MKID_にぎやかし_りすがり_元気?_Leo_PCM0: $aOh, hola, Avatar. ¿Necesitas algo de mí?
MKID_にぎやかし_りすがり_元気?_Leo_PCF0: $aOh, hola, Avatar. ¿Necesitas algo de mí?
MKID_にぎやかし_りすがり_元気?_Leo_支援S: $aConfío plenamente en ti, Avatar. Nos vas a guiar hacia la victoria.

MKID_にぎやかし_りすがり_今してること_Leo_PCM0: $aOh, hola, Avatar. Si no necesitas nada, seguiré leyendo.
MKID_にぎやかし_りすがり_今してること_Leo_PCF0: $aOh, hola, Avatar. Si no necesitas nada, seguiré leyendo.
MKID_にぎやかし_りすがり_今してること_Leo_支援S: $aHola, Avatar. Estaba leyendo, pero ¿te puedo ayudar en algo?

MKID_にぎやかし_りすがり_次の戦_Leo: Te demostraré lo que de verdad soy capaz de hacer en la próxima batalla.

MKID_にぎやかし_りすがり_ひまだな_Leo_PCM0: Hola, hermano. Me gustaría escuchar qué opinas de toda esta historia...
MKID_にぎやかし_りすがり_ひまだな_Leo_PCF0: Hola, hermana. Me gustaría escuchar qué opinas de toda esta historia...
MKID_にぎやかし_りすがり_ひまだな_Leo_支援S: $aAvatar, demos un paseo y hablemos de cómo las cosas están saliendo...

MKID_にぎやかし_りすがり_おつかれ_Leo_PCM0: Hermano, llevas mucho tiempo trabajando. ¿Quieres que un vasallo te releve?
MKID_にぎやかし_りすがり_おつかれ_Leo_PCF0: Hermana, llevas mucho tiempo trabajando. ¿Quieres que un vasallo te releve?
MKID_にぎやかし_りすがり_おつかれ_Leo_支援S: Estás trabajando mucho. Seguro que algún vasallo te puede ayudar a reducir tu carga.

MKID_にぎやかし_りすがり_ありがとう_Leo_PCM0: No sé cómo agradecerte que hayas hecho de este sitio un hogar.
MKID_にぎやかし_りすがり_ありがとう_Leo_PCF0: No sé cómo agradecerte que hayas hecho de este sitio un hogar.
MKID_にぎやかし_りすがり_ありがとう_Leo_支援S: $aAvatar, no sé cómo agradecerte todo lo que haces por mí y por los demás.

MKID_にぎやかし_りすがり_誕生日_Leo_PCM0: Felicidades, hermano. Espero que sigamos unidos hasta el fin de nuestros días.
MKID_にぎやかし_りすがり_誕生日_Leo_PCF0: Felicidades, hermana. Espero que sigamos unidos hasta el fin de nuestros días.

MKID_にぎやかし_りすがり_誕生日S_Leo: $aAvatar, feliz cumpleaños... ¿Podemos celebrarlo a solas en algún momento?

MKID_にぎやかし_りすがり_他人_Leo: Te doy la bienvenida, visitante. Si te apetece, explora los alrededores.






Em マイルーム_挨拶
SPOILER:
MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_0_PCM0: $a¿Qué estás haciendo, Avatar? Está claro que no estás estudiando.
MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_0_PCF0: $a¿Qué estás haciendo, Avatar? Está claro que no estás estudiando.

MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_1_PCM0: ¿Qué pasa? Si es un problema de mates, seguro que lo resuelvo en un suspiro.
MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_1_PCF0: ¿Qué pasa? Si es un problema de mates, seguro que lo resuelvo en un suspiro.

MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_2_PCM0: ¿Te sientes solo? ¡¿En serio?! Vaya, me quedaré contigo un rato...
MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_2_PCF0: ¿Te sientes sola? ¡¿En serio?! Vaya, me quedaré contigo un rato...

MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_3: Así que has vuelto de tus aventuras. ¿Me he perdido algo?
MKID_MYROOM_招待挨拶_ブノワ_3: $aBienvenida a casa, Avatar. He estado esperándoos pacientemente...

MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_4: $aAvatar, estoy encantado de que hayas llegado a casa sana y salva.

MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_5: ¡Ya estás aquí! He organizado mi agenda para maximizar nuestro tiempo juntos.
MKID_MYROOM_招待挨拶_ブノワ_5: $aHola, Avatar... Esta habitación es muy fría cuando no estáis aquí.

MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_6_PCM0: Si hubiera sabido que estabais aquí me hubiera traído un libro. ¡No hacéis ni caso!
MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_6_PCF0: Si hubiera sabido que estabais aquí me hubiera traído un libro. ¡No hacéis ni caso!

A poder ser especifiquenlo benjacomo está escrito en el mismo orden para hacer una plantilla.
Última edición por RoyM el 19 Feb 2017, 14:36, editado 1 vez en total.

Mage Fighter
Shaman
Shaman
Mensajes: 1277
Registrado: 09 May 2015, 21:25
FE Favorito: Holy War
Personaje fav.: Seliph-Leif-Marth

Mensaje por Mage Fighter »

RoyM escribió:A poder ser especifiquenlo benjacomo está escrito en el mismo orden para hacer una plantilla.
Veamos...

-> にぎやかし_恋人汎用 (1°):
SPOILER:
Hacen alusión cuando hablan con su pareja en Mi castillo:

La 1° y 2° [frase] son pregunta y respuesta respectivamente (Amor).

La 3°y 4° son pregunta y respuesta respectivamente, pero de (Promesa).
-> にぎやかし_物をもらった時 (2°):
SPOILER:
Hacen alusión a la reacción al regalarle algún accesorio:

La 1° y el 2° es que al personaje le encanto el accesorio y varia según el sexo donde PCM0 es Avatar M y PCF0 es Avatar F.

La 3° es una variación de los 2 primeros, pero uno debe tener apoyo S con dicho personaje.

La 4° y 5° es que al personaje le gusto el accesorio, y el 6° es una variación al tener apoyo S.

La 7° es que al personaje no le gusto el accesorio (No se si varia, si tiene apoyo S).

La 8° y 9° es al regalarle el accesorio el día de su Cumpleaños.

La ultima es una variación de las dos anteriores, pero uno debe tener apoyo S con aquel personaje.
-> にぎやかし_絆汎用 (3°):
SPOILER:
Hacen alusión al hablar con cualquier personaje (Que no sea su hij@ o su espos@):

La 1° y 2° son variaciones al preguntar sobre el (Tiempo libre).

La 3° y 4° son variaciones al responder sobre el (Tiempo libre).

La 5° y 6° son variaciones al preguntar en hacer (Equipo) en la batalla.

La 7° y 8° son variaciones al responder en hacer (Equipo) en la batalla.
-> にぎやかし_親子汎用 (4°):
SPOILER:
Son las variantes al hablar con su hij@:

La 1° es al preguntarle a su hijo si desea algún (Regalo).

La 2° es al responderle a su hij@ sobre algún (Regalo).

La 3° es al preguntarle a su hijo con respecto a pasar tiempo con él/ella.

La 4° es al responderle a su hijo con respecto a pasar tiempo con él/ella.
-> にぎやかし_通りすがり (5°):
SPOILER:
Son variaciones cuando hablas con el personaje sin que este con el signo de exclamación:

Todas aquellas que tengan Leo_支援S son variantes al tener apoyo S, las que no son al tener cualquier apoyo, y son aleatorias.

La 17° y la 18° son variaciones al hablarle cuando es tu cumpleaños.

La 19° es una variación de las 2 anteriores, pero debes tener un apoyo S con aquella unidad.

La ultima frase es cuando hablas con aquel personaje mientras estés en el castillo de otra persona.
-> マイルーム_挨拶 (6° y ultima):
SPOILER:
Son las frases cuando los invitas a tu casa, mientras te espera es tu casa:

De la 1° a la 6° son variaciones al no tener ningún apoyo S con tu avatar.

De la 7° a la 11° son frases cuando tienes Apoyo S con aquel personaje.

Las 2 ultimas son variaciones de las 6 primeras, pero tu avatar deber estar casado.

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 23066
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening
Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan

Mensaje por RoyM »

Al parecer hay otras más, de mi habitación.
SPOILER:
En 支援S_花
MKID_MYROOM_プレゼント挨拶_Leo: Bienvenida a casa. Las flores expresan lo que sentimos, ¿no? Pues son para ti



En 支援S_寝起き
MKID_MYROOM_睡眠成功_Leo: ¡Oh!... ¿Ya has vuelto? Me había quedado traspuesto... Espero no haber roncado.
MKID_MYROOM_睡眠失敗_Leo: $a¡Au! ¿Tienes algo en contra de las siestas, Avatar? ¡No hace falta ser tan bruta!
MKID_MYROOM_睡眠成功_Leo: ¡Oh!... ¿Ya has vuelto? Me había quedado traspuesto... Espero no haber roncado.



支援S_他に用は
MKID_MYROOM_他には_Leo: Disfruto mucho del tiempo que pasamos juntos, ojalá no tuviéramos que separarnos.



支援S_風呂
MKID_MYROOM_風呂_挨拶_Leo: Bienvenida a casa. El agua estaba ardiendo, estoy sudando; ¡quizá me pegue otro baño!
MKID_MYROOM_風呂_喜_Leo: $a¡Ah! Me encuentro mucho mejor ahora, Avatar. Déjame devolverte el favor.
MKID_MYROOM_風呂_挨拶_Leo: Bienvenida a casa. El agua estaba ardiendo, estoy sudando; ¡quizá me pegue otro baño!
MKID_MYROOM_風呂_喜_Leo: $a¡Ah! Me encuentro mucho mejor ahora, Avatar. Déjame devolverte el favor.



En cuanto a textos de mi castillo, son solo estos al parecer (avisen si falta algo). Aunque como puede que me demore algunos días en ponerlos, benja haría falta arreglar todo lo anterior de forma similar (es decir, poner una plantilla así y a poder ser indicando el texto en japonés inicial también)
SPOILER:
Eventos comunes:
- Tomar objeto
- Incremento de estadística
- Incremento de arma

Dependiente en Castillo:
- Tienda de accesorios:
- En lotería (entrada):
- Lotería (mejor premio):
- Lotería (premio):
- Lotería (consolación):
- Armería (entrada):
- Armería (comprar al vendedor):
- Armería (comprarle):
- Armería (vender objeto del vendedor):
- Armería (vender):
- Herrería (bienvenida):
- Herrería (dependiente):
- Herrería:
- Tienda de objetos:
- Tienda einherjar:
- Al salir:

Coliseo:
- Bienvenida:
- Ayuda:
- Victoria:
- Derrota:


Cantina:
- Entrada:
- Comenzar:
- Chef excelente:
- Chef accidental
- Buen resultado:
- Normal:
- Horrible:
- A visitante:

Accesorios (gusta, disgusta):
-
-

Termas:
- Con Avatar M:
- Con Avatar F:
- Cónyuge:
- Evento (al venir):
- Evento (impresión):
- Evento (cónyuge):

Alimentos:
- Carne:
- Leche:
- Pesca:
- Arroz:
- Vegetales:
- Soya:
- Trigo:
- Frutas:

Minas o fuentes:
- Minas:
- Fuente:
- Mina / fuente (a visitante):

Prisión:
- A cargo:
- Persuadir:
Algo que no sabía es que algunos de estos tienen variantes por casado.

Zandaruss
Earth Dragon
Earth Dragon
Mensajes: 2285
Registrado: 05 May 2013, 19:26

Mensaje por Zandaruss »

Espera, Benja.
¿Entonces ya no hace falta hacer las transcripciones de los apoyos?

Algunas frases son relativamente fáciles de conseguir, las de la prisión, por ejemplo.
Pero en el coliseo tengo el problema de que las frases de ayuda de Izana, Shura y Gunter solo aparecerían si fueran a ayudar a Kana, siendo esta su hija.
Así que... me faltarían esas frases, por el momento. Un momento muy largo.

Mage Fighter
Shaman
Shaman
Mensajes: 1277
Registrado: 09 May 2015, 21:25
FE Favorito: Holy War
Personaje fav.: Seliph-Leif-Marth

Mensaje por Mage Fighter »

RoyM escribió: En cuanto a textos de mi castillo, son solo estos al parecer (avisen si falta algo). Aunque como puede que me demore algunos días en ponerlos, benja haría falta arreglar todo lo anterior de forma similar (es decir, poner una plantilla así y a poder ser indicando el texto en japonés inicial también)
Entonces como una plantilla ??? OK:
SPOILER:
Mi castillo (solo):
- Normal (にぎやかし_通りすがり):
- Normal [Apoyo S] (にぎやかし_通りすがり):
- Cumpleaños (MKID_にぎやかし_りすがり_誕生日_):
- Cumpleaños [Apoyo S] (MKID_にぎやかし_りすがり_誕生日S_):
- Visitante (MKID_にぎやかし_りすがり_他人_):

Mi castillo (Compañeros):
- Pregunta (Tiempo libre) (MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_先_):
- Pregunta (Tiempo libre) (MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_先_XXX_敬語):
- Respuesta (Tiempo Libre) (MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_後_):
- Respuesta (Tiempo Libre) (MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_後_XXX_敬語):
- Pregunta (Equipo) (MKID_にぎやかし_絆汎用_闘_先_):
- Pregunta (Equipo) (MKID_にぎやかし_絆汎用_空き時間_先_XXX_敬語):
- Respuesta (Equipo) (MKID_にぎやかし_絆汎用_闘_後_):
- Respuesta (Equipo) (MKID_にぎやかし_絆汎用_闘_後_XXX_敬語):

Mi castillo (Pareja):

- Pregunta (Amor) (MKID_にぎやかし_恋人汎用_好きだよ_先_):
- Respuesta (Amor)(MKID_にぎやかし_恋人汎用_好きだよ_後_):
- Pregunta (Promesa)(MKID_にぎやかし_恋人汎用_死ななで_先_):
- Respuesta (Promesa)(MKID_にぎやかし_恋人汎用_死ななで_後_):

Mi castillo (Hij@):

- Pregunta (Regalo) (MKID_にぎやかし_親子汎用_欲しもの_先_XXX_子):
- Respuesta (Regalo) (MKID_にぎやかし_親子汎用_欲しもの_後_XXX_子):
- Pregunta (Tiempo compartido) (MKID_にぎやかし_親子汎用_一緒_先_XXX_子):
- Respuesta (Tiempo compartido) (MKID_にぎやかし_親子汎用_一緒_後_XXX_子):

Accesorio:

- Pregunta (?):
- Le Encanta (MKID_にぎやかし_物をもらった時_すごく嬉し_):
- Le Encanta [Apoyo S] (MKID_にぎやかし_物をもらった時_すごく嬉し_XXX_支援S):
- Le gusta (MKID_にぎやかし_物をもらった時_嬉し_):
- Le gusta [Apoyo S](MKID_にぎやかし_物をもらった時_嬉し_XXX_支援S):
- Desagrado (MKID_にぎやかし_物をもらった時_微妙_):
- Cumpleaños (MKID_にぎやかし_物をもらった時_誕生日_):
- Cumpleaños [Apoyo S] (MKID_にぎやかし_物をもらった時_誕生日S_):
- Denegado (?):

Mi habitación:

- Invitar (MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_0_):
- Invitar (MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_1_)
- Invitar (MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_2_)
- Invitar (Casado) (MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_6_):

Mi Habitación [Apoyo S]:

- Al entrar (MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_3):
- Al entrar (MKID_MYROOM_招待挨拶_ブノワ_3)
- Al entrar (MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_4)
- Al entrar (MKID_MYROOM_招待挨拶_レオン_5)
- Al entrar (MKID_MYROOM_招待挨拶_ブノワ_5)
- Al "salir" (MKID_MYROOM_他には_):
- Despertar (Normal) (MKID_MYROOM_睡眠成功_):
- Despertar (Exaltado) (MKID_MYROOM_睡眠失敗_):
- Al entrar (Termas) (MKID_MYROOM_風呂_挨拶_):
- Tras soplar (MKID_MYROOM_風呂_喜_):
- Flores (MKID_MYROOM_プレゼント挨拶_):
Esta bien así ??? Creo que te faltan algunas, como cuando eres visitante y vas a las minas/fuentes o los sectores donde sacas comida.

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 23066
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening
Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan

Mensaje por RoyM »

Sí está bien, si falta algo en eso avisen.

Las de los visitantes a las minas y fuentes si los puse, lo que no encontré fue lo de las partes de alimentos. O al menos en lo que me envió tibarn (está como 店番_食材_自城 y el último cambia por 他城 que significa forastero).
Zandaruss escribió:Espera, Benja.
¿Entonces ya no hace falta hacer las transcripciones de los apoyos?

Algunas frases son relativamente fáciles de conseguir, las de la prisión, por ejemplo.
Pero en el coliseo tengo el problema de que las frases de ayuda de Izana, Shura y Gunter solo aparecerían si fueran a ayudar a Kana, siendo esta su hija.
Así que... me faltarían esas frases, por el momento. Un momento muy largo.
Se tiene todo ya, solo tengo que subirlas, y Tibarn tiene que limpiar el formato de los apoyos.
Última edición por RoyM el 19 Feb 2017, 21:53, editado 1 vez en total.

Zandaruss
Earth Dragon
Earth Dragon
Mensajes: 2285
Registrado: 05 May 2013, 19:26

Mensaje por Zandaruss »

Ah...
Pues entonces paro de apuntar cosas.

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 23066
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening
Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan

Mensaje por RoyM »

Pues si quieres ayudar en algo más, o alguno más quiere, me ayudaría bastante alguien que se ofrezca a darle un mejor formato a los textos.

Por ejemplo, el juego pone todos los dialogos de "carne" de cada personaje, luego todos los de "leche", y así. Sería más fácil subirlos así, pero creo que a la gente le gustaría ver todo lo de un personaje que estar buscándolo. Es decir, necesito ayuda de alguien para darle un formato donde sólo se muestre los de "carne" y "leche" de cada personaje sin tener al resto entre medio.

Si me dicen que si les paso el texto por mp.

Zandaruss
Earth Dragon
Earth Dragon
Mensajes: 2285
Registrado: 05 May 2013, 19:26

Mensaje por Zandaruss »

RoyM escribió:Pues si quieres ayudar en algo más, o alguno más quiere, me ayudaría bastante alguien que se ofrezca a darle un mejor formato a los textos.

Por ejemplo, el juego pone todos los dialogos de "carne" de cada personaje, luego todos los de "leche", y así. Sería más fácil subirlos así, pero creo que a la gente le gustaría ver todo lo de un personaje que estar buscándolo. Es decir, necesito ayuda de alguien para darle un formato donde sólo se muestre los de "carne" y "leche" de cada personaje sin tener al resto entre medio.

Si me dicen que si les paso el texto por mp.

Bueno, vale. Es por colaborar en algo.
Aunque sea solo ordenar las cosas.

Mage Fighter
Shaman
Shaman
Mensajes: 1277
Registrado: 09 May 2015, 21:25
FE Favorito: Holy War
Personaje fav.: Seliph-Leif-Marth

Mensaje por Mage Fighter »

Zandaruss escribió:

Bueno, vale. Es por colaborar en algo.
Aunque sea solo ordenar las cosas.
X2 :yoshi: :yoshi: :yoshi:

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 23066
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening
Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan

Mensaje por RoyM »

Ya encontré un mejor método para ordenarlo, usando expresión regular (y de seguro le puede ser fácil a tibarn para limpiar apoyos).

Aunque igual necesito lo que le pase a zandaruss :yoshi:

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 23066
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening
Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan

Mensaje por RoyM »

Ya solo me falta por ordenar las líneas de mi habitación, aparte de lo que le dije a zandaruss que arreglara. Si no lo ha hecho al final lo pondré yo, tal vez sea mejor.

Luego veré cómo pongo los apoyos, que es bastante esto también.

Zandaruss
Earth Dragon
Earth Dragon
Mensajes: 2285
Registrado: 05 May 2013, 19:26

Mensaje por Zandaruss »

RoyM escribió:Ya solo me falta por ordenar las líneas de mi habitación, aparte de lo que le dije a zandaruss que arreglara. Si no lo ha hecho al final lo pondré yo, tal vez sea mejor.

Luego veré cómo pongo los apoyos, que es bastante esto también.
Em... sí, perdón, es que no he podido ponerme a ello, han pasado cosas.
Una duda, algunos diálogos se repiten.
Por ejemplo, el de Oboro de conyuge es igual que el normal cuando recoge algo, ¿eso es así u Oboro tiene realmente un diálogo especial?

RoyM
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 23066
Registrado: 26 Jul 2005, 19:19
FE Favorito: Awakening
Personaje fav.: Nowi y Nah y Morgan

Mensaje por RoyM »

Ya lo subí todo así que no hace falta que lo hagas.

En algunos casos podría ser que existiera una diferencia en la versión original, pero lo tradujeron dejando el mismo diálogo. Es como lo de Elise que dije antes, repitieron el mismo texto para las distintas versiones de voz de Avatar.

Responder